Английский - русский
Перевод слова Congress
Вариант перевода Конгресс

Примеры в контексте "Congress - Конгресс"

Примеры: Congress - Конгресс
The party congress did not elect a full Central Committee, but instead appointed a Party Propagation and Formation Committee. Партийный конгресс не выбрал полный Центральный комитет, но вместо этого назначил 'Партийный Комитет по Распространению и Формированию'.
When did tripp decide to run for congress? Когда Трипп решил баллотироваться в Конгресс?
We can't let the congress bully our children! Конгресс не должен угрожать нашим детям!
The congress of abstract beings then witnessed Adam Warlock's cosmic trial to determine his worthiness to wield the Infinity Gauntlet. Конгресс абстрактных существ засвидетельствовал прохождения испытаний Адама Уорлока, это было сделано для подтверждения его прав на владения Перчаткой Бесконечности.
My name is Nathan Petrelli, and I was elected to congress in the state of New York. Меня зовут Натан Петрелли, и я избирался в Конгресс от штата Нью-Йорк.
If this congress does not support the Massachusetts militia, it could very well dissolve, gentlemen! Если конгресс не поддержит ополченцев Массачусетса, то нам следует самораспуститься, господа.
I move that the congress adopt the Massachusetts militia immediately! Я настаиваю, чтобы конгресс немедленно поддержал народные отряды Массачусетса!
I am truly sensible of the high honor the congress has done me. Я отдаю себе отчет, что конгресс оказал мне очень высокую честь.
This war touches people that your congress treats with the same contempt King George deserves for the people of Boston. Эта война коснулась и людей, к которым Ваш конгресс относится с таким же презрением, с каким Король Джордж относится к жителям Бостона.
Upon my return to Philadelphia, I will make this situation known and the congress will find whatever you require, sir. Как только я вернусь в Филадельфию, я расскажу о сложившейся ситуации и конгресс найдет решение, которое нужно Вам, сэр.
If the congress sees fit to honor me with the command, Если конгресс считает целесообразным удостоить меня этой чести,
You think it has to do with the prime minister's visit to congress? Думаешь, это связано с визитом в Конгресс премьер-министра?
Wouldn't I be a good congress candidate? Разве я не хороший кандидат в конгресс?
This congress does not speak for me Этот Конгресс не говорит за меня.
The congress had also urged that the World Summit for Social Development should agree on the full cancellation of the foreign debt of developing countries. Этот конгресс призвал также Всемирную конференцию на высшем уровне по вопросам социального развития выступить за полное аннулирование иностранной задолженности развивающихся стран.
Tom MacGregor Jr., the one who's running for congress? Том МакГрегор-младший, тот самый, который баллотируется в конгресс?
The congress should be convened at United Nations Headquarters, in New York, not earlier than 1995, in order to allow for sufficient time for its preparation. Конгресс следует созвать в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке не ранее 1995 года, чтобы иметь достаточно времени для его подготовки.
As indicated above, General Assembly resolution 47/32 provides that the congress should be held within existing resources and be assisted by voluntary contributions. Как указывается выше, в резолюции 47/32 Генеральной Ассамблеи предуматривается, что конгресс должен проводиться в рамках имеющихся ресурсов и с помощью добровольных ресурсов.
They expressed the view that the congress should be convened at United Nations Headquarters in New York in 1995 and be financed within existing resources. Они высказали мнение о том, что конгресс следует созвать в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в 1995 году, предусмотрев его финансирование за счет имеющихся ресурсов.
Noting with appreciation the offers made by the Governments of Mexico and Thailand to host the next congress, отмечая с признательностью предложения правительств Мексики и Таиланда провести у себя следующий конгресс,
On reconciliation, we conducted the largest reconciliation congress in the history of Somalia. Что касается примирения, то мы провели крупнейший в истории Сомали конгресс по вопросам примирения.
The Special Rapporteur is concerned about the presentation by the President of Colombia, Alvaro Uribe, on 21 August 2003, of an amnesty bill in congress. Специальный докладчик выражает озабоченность по поводу того, что 21 августа 2003 года президент Колумбии Альваре Урибе внес в конгресс законопроект об амнистии.
International congress on education in human rights and democracy jointly organized by UNESCO and the Canadian Committee for UNESCO, Montreal, 811 March 1993. Международный конгресс по просвещению в области прав человека и демократии, ЮНЕСКО - Канадская комиссия содействия ЮНЕСКО, Монреаль, 811 марта 1993 года.
It was agreed that the congress would be held during the last week of the session, from 9 to 12 July 2007. Было решено, что конгресс состоится в течение последней недели этой сессии с 9 по 12 июля 2007 года.
With more than 500 participants, this scientific congress gave an important and substantive input to the general discussion on ageing issues during the Assembly. Данный научный конгресс, насчитывавший более 500 участников, внес важный существенный вклад в общую дискуссию по проблемам старения в ходе Ассамблеи.