| Congress revoked the right to group assembly. | Конгресс ввел запрет на общественные собрания. |
| Freddy, you deserve a job, and Congress is forcing me to take it away. | Фредди, ты заслуживаешь работу, но Конгресс вынуждает меня отобрать ее у тебя. |
| On Friday, Congress finally passed and President Bush signed into law... | В пятницу Конгресс наконец сдался, и президент Буш подписал закон... |
| We want Congress to okay funds for 100,000 new teachers. | Мы хотим, что бы Конгресс одобрил финансирование 100000 новых учителей. |
| And then he went to Congress. | А потом он пришел в Конгресс. |
| Congress is prosecutor and judge and jury. | Конгресс - и обвинитель, и судья, и присяжные. |
| We can get around contempt of Congress but not this. | Мы по многим вопросам можем игнорировать Конгресс, но не по этому. |
| He can't even get Congress to work with him. | Он даже Конгресс не мог заставить с ним работать. |
| ATTORNEY: Congress passed the Defense of Marriage Act. | Конгресс принял "Закон о защите брака". |
| I don't think the court should question Congress. | Не думаю, что суд должен спрашивать Конгресс. |
| I didn't know Congress was against it. | Я не знал, что Конгресс против этого. |
| That's what Congress pushed front and center with this amendment. | Вот что Конгресс протолкнул вперёд в центр со своей поправкой. |
| It's not like Congress will forget in a week. | Это не так, что Конгресс забудет это через неделю. |
| So Congress forced our hand with a crime bill. | Так конгресс подтолкнул нас к законопроекту о совершении преступления. |
| Congress has to wean itself from the expensive high of enacting laws which appear tough on crime but are ineffective. | Конгресс должен избавить себя от дорогостоящего принятия законов, которые проявляются жестокостью на приговорах, но неэффективны. |
| Dear Congress, it's Leslie again. | Дорогой конгресс, это снова Лесли. |
| Apparently, the United States Congress takes this whole national pastime thing kind of seriously. | Очевидно конгресс США решил, что это "национальное развлечение" очень серьезное. |
| Congress knows it's your wedding. | Конгресс знает, что это твоя свадьба. |
| Congress recently approved the covert plan to assassinate Saddam Hussein. | Конгресс недавно одобрил тайный план по убийству Саддама Хусейна. |
| As you may or may not know the Vampire Rights Amendment did not pass in Congress. | Знаете вы или нет, но Конгресс не принял поправку закона о правах вампиров. |
| The Congress of the Union, moreover, had approved a legal reform to guarantee the right of journalists not to reveal their sources. | Кроме того, Конгресс союза одобрил проведение правовой реформы с целью гарантирования права журналистов не раскрывать свои источники информации. |
| A number of legislative proposals were made during the 112th United States Congress. | В конгресс Соединенных Штатов 112го созыва был подан ряд предложений законодательного характера. |
| Congress determined that the best first step of this action should be the codification of the existing performance levels in industry consensus standards. | Конгресс решил, что оптимальным первым шагом в этой работе должна стать кодификация существующих уровней эффективности, закрепленных в консенсусных промышленных стандартах. |
| The Congress intended to broaden and strengthen such interaction and place it on a more practical footing. | Конгресс планирует не просто расширять и углублять такое взаимодействие, а переходить к практическому сотрудничеству. |
| The Congress also planned to develop similar contacts with other organizations active in the collection and dissemination of information in the field of industrial development. | Конгресс плани-рует также развивать соответствующие контакты и с другими организациями, занимающимися сбором и распространением информации в области промышленного развития. |