| The Government and Congress of El Salvador declared a state of public calamity and disaster and issued a call for international assistance. | Правительство и конгресс Сальвадора объявили о введении режима национального бедствия и обратились с призывом об оказании международной помощи. |
| It supported the Universal Congress on the canal in 1997 and finally it welcomed the canal's orderly transfer to Panamanian jurisdiction. | Она поддержала Всемирный конгресс по каналу в 1997 году и, наконец, приветствовала его упорядоченную передачу под юрисдикцию Панамы. |
| The Congress and the President of the Federated States of Micronesia have ratified five of the listed conventions and treaties against terrorism. | Конгресс и президент Федеративных Штатов Микронезии ратифицировали пять перечисленных конвенций и договоров о борьбе с терроризмом. |
| Amendments to the Code of Military Justice were currently before Congress. | В настоящее время конгресс рассматривает поправки к Кодексу военной юстиции. |
| The Federal Administration and Congress had recently decided an appreciable increase in the financing of programmes intended for such minors. | Недавно федеральная администрация и Конгресс существенно увеличили объем финансирования программ, предназначенных для этих несовершеннолетних лиц. |
| We do have reason to believe, however, that Congress previously doubted the constitutionality of detention for more than six months. | Однако у нас есть основания полагать, что Конгресс в прошлом сомневался в конституционности содержания под стражей свыше шести месяцев. |
| The Nigeria Labour Congress is engaged in raising awareness through advocacy and lobbying to ensure that non-discriminatory employment practices are encouraged. | Нигерийский конгресс труда занимается повышением информированности общественности посредством пропаганды и лоббистской деятельности по поощрению недискриминационной практики в области занятости. |
| The Sierra Leone Labour Congress is currently negotiating with the government to update these standards. | В настоящее время Конгресс профсоюзов Сьерра-Леоне ведет переговоры с правительством о модернизации этих стандартов. |
| The draft bill on quotas had been submitted to Congress but had not been placed on the legislative agenda. | Законопроект о квотах поступил в конгресс, но его рассмотрение пока не включено в повестку дня этого законодательного органа. |
| Guatemala's political system is competitive, although political parties and the Congress are still weak. | В стране создана плюралистическая политическая система, хотя политические партии и Конгресс все еще слабы. |
| In 2003, Congress rejected a prison modernization bill and the recommendations of a Consultative Commission on the Penitentiary System remained unimplemented. | В 2003 году конгресс отклонил законопроект о перестройке тюремной системы, и рекомендации Консультативной комиссии по пенитенциарной системе остались невыполненными. |
| The attorney's office and Congress will be informed. | Канцелярия такого адвоката и конгресс будут соответствующим образом извещаться. |
| In December, public security legislation regulating police forces was approved by Congress, but human rights safeguards were not strengthened. | В декабре Конгресс утвердил законы в сфере общественной безопасности, регулирующие деятельность полиции, однако гарантии соблюдения прав человека усилены не были. |
| World Congress of Psychiatry, Vienna. | Всемирный конгресс по психиатрии в Вене. |
| Magma Art & Congress (Adeje, Spain, 2005). | Магма Арт и Конгресс (Адехе, Испания, 2005). |
| In 1898, he was present at the enthronement of Queen Wilhelmina; and he attended the Congress of Diplomatic History. | В 1898 году он присутствовал на восшествии на престол королевы Вильгельмины; вступил в Конгресс истории дипломатии. |
| Upon creation of the Gran Colombia, Congress divided the country into three departments and appointed a "Vice President" to each one. | После создания Великой Колумбии, Конгресс разделил страну на три Департамента и назначил «вице-президента» для каждого из них. |
| In 1938, Congress changed Independence Day to a paid federal holiday. | В 1938 году Конгресс изменил статус Дня Независимости на оплачиваемый федеральный праздник. |
| In 1846 Congress commissioned him to develop a comprehensive reference work on American Indian tribes. | В 1846 году Конгресс поручил ему разработать комплексный справочник об американских индейских племенах. |
| He resigned his commission January 27, 1862, to enter the Confederate Congress. | 27 января 1862 года он ушёл в отставку, чтобы войти в Конгресс Конфедерации. |
| The Congress collaborates with institutions of the Council of Europe such as the Parliamentary Assembly and the Venice Commission. | Нужно отметить, что Конгресс сотрудничает с такими учреждениями Совета Европы, как Парламентская Ассамблея и Венецианская комиссия. |
| In August 2001, the United States Congress approved $5.9 million for runway extension projects. | В августе 2001 года конгресс США утвердил выделение 5,9 млн. долл. США на проекты удлинения взлетно-посадочных полос. |
| So it is no surprise that the American public and the US Congress are angry. | Поэтому нет ничего удивительного в том, что американская общественность и Конгресс США обозлились. |
| At the end of 2007 the US Congress continued to deliberate the proposal and its potential impact on human rights and security. | В конце 2007 года Конгресс США продолжил рассмотрение этого предложения и его возможного влияния на права человека и безопасность в регионе. |
| The First United States Congress enacted a franking law in 1789 during its very first session. | Первый конгресс США принял закон о праве франкирования в 1789 году на самом первом своём заседании. |