Английский - русский
Перевод слова Congress
Вариант перевода Конгресс

Примеры в контексте "Congress - Конгресс"

Примеры: Congress - Конгресс
Historically, over successive financial periods, Congress has maintained the level of WCF in WMO at around 8 per cent of the annual budget. Исторически за последовательные финансовые периоды Конгресс придерживался уровня ФОС ВМО, составляющего около 8 % от годового бюджета.
In July of 2006, Congress extended the Voting Rights Act for another 25-year period. В июле 2006 года конгресс продлил срок действия Закона об избирательных правах еще на 25 лет.
The General People's Congress was responsible for granting refugee status and deciding on the treatment of refugees. Всеобщий народный конгресс ведает вопросами предоставления статуса беженца и принимает решения о том, как с ними поступать.
The Congress was considering the possibility of expanding the definition of legal abortion, but the matter was at a very early stage. Конгресс рассматривает возможность расширения определения легального прерывания беременности, однако рассмотрение этого вопроса еще только началось.
Congress created the CFTC in 1974 as an independent agency with a mandate to regulate commodity futures and option markets in the United States. Конгресс создал КТТФ в 1974 году в качестве независимого агентства, занимающегося регулированием рынков товарных фьючерсов и опционов в Соединенных Штатах.
The WOBO Sixth World Congress was held. Был проведен шестой Всемирный конгресс ВОБО.
Denmark will host the IOC Session and Olympic Congress in 2009 in Copenhagen. В 2009 году в Копенгагене будут проведены сессия МОК и Олимпийский конгресс.
Both instruments have already been forwarded to the Brazilian Congress, where they are being reviewed with the aim of completing the ratification process. Оба документа уже направлены в бразильский конгресс, который в настоящее время рассматривает их с целью завершения процесса ратификации.
The Philippine Congress has enacted laws to implement those constitutional mandates. Конгресс Филиппин принял законы с целью реализации этих конституционных мандатов.
Together with the Forum hosts, a World e-Business Congress was organised in parallel with the twelfth UN/CEFACT Forum. Вместе с приглашенными участниками Форума параллельно с двенадцатым Форумом СЕФАКТ ООН был организован Всемирный конгресс по электронным деловым операциям.
Puerto Rico was in fact an organized territory as defined by the United States Constitution, Congress having delegated the administration of internal affairs. Согласно определению, данному в Конституции Соединенных Штатов, Пуэрто-Рико фактически является организованной территорией, которой конгресс делегирует решение внутренних вопросов.
The 17th General Assembly and Biennial Congress was successfully held from 8 - 10 August 2006 at Saskatoon, Saskatchewan, Canada. Семнадцатая Генеральная Ассамблея и двухгодичный конгресс, 8 - 10 августа 2006 года в Саскатуне, провинция Саскачеван (Канада).
Congress is currently selecting the rapporteurs who will head the Office. В настоящее время конгресс Республики отбирает кандидатов на должности докладчиков и докладчиц, которые возглавят Управление.
The Office of the President referred the bill to Congress, where it is currently in its second reading. Президент передал этот проект в Национальный конгресс, и в настоящее время он проходит второе чтение.
The other laws are awaiting review and discussion in the Congress, with a view to adoption. Что касается остальных законов, то они направлены на пересмотр и обсуждение в Конгресс Республики для последующего утверждения.
The official request did not state that Congress could make no changes in Puerto Rico's status without its consent. В официальной просьбе не указывается, что конгресс не может изменять статус Пуэрто-Рико без его согласия.
Finally, the Congress approved a resolution aimed at facilitating e-commerce through the postal sector in developing and least developed countries. Наконец, конгресс утвердил резолюцию, призванную облегчить осуществление электронной торговли с использованием возможностей почтового сектора в развивающихся и наименее развитых странах.
The Congress may by law grant the President or federal agencies broad powers to make rules and regulations under standards set in those laws. По закону конгресс может предоставить президенту или федеральным службам широкие полномочия по изданию правил и положений согласно требованиям соответствующих законов.
Congress fixes the boundaries of the districts according to population, size, and volume of work. Конгресс устанавливает границы округов в зависимости от численности населения, размеров территории и объема работы.
Congress is considered to hold the authority to suspend the privilege. Конгресс является тем органом, который правомочен приостановить действие этой привилегии.
In September 2004, Congress reported the bill to the Senate and recommended its approval. В сентябре 2004 года конгресс передал этот законопроект в сенат и рекомендовал его принять.
Congress has adopted the Statutory Act on the right of habeas corpus established in the Constitution. Конгресс принял специальный закон, которым регламентируется осуществление права на хабеас корпус, предусмотренного в Конституции.
But Congress formulated a different bill limiting and dismantling the special regime for protection of these peoples proposed by the Special Commission. Однако конгресс выступил с проектом другого закона, который существенно ограничивает особый режим защиты этих народов, предложенный Специальной комиссией.
The Congress was technically, socio-economically oriented and the main goals were the analysis of the basic development tendencies. Этот конгресс носил техническую и социально-экономическую направленность, и его основные цели заключались в анализе основных тенденций в области развития.
Also by law, the U.S. Congress must be notified of the planned topics and questions to be used. Кроме того, в соответствии с законом Конгресс должен информироваться обо всех запланированных темах и вопросах.