| But there is a quite interesting fact about a new word that is beginning to replace 'congress'. | Весьма интересный факт связан с новым словом, которое вытесняет "конгресс". |
| I announce that the next congress will be in Barcelona. | Я рада объявить, что следующий конгресс пройдет в Барселоне. |
| Well, there will soon be a congress of seismology in Azerbaijan. | Смотрите, в Азербайджане скоро будет сейсмологический конгресс. |
| We expect congress to call for immediate hearings. | Мы ожидаем конгресс созвать немедленные слушания. |
| Steve Austin, Rhode Island's independent candidate for congress. | Стив Остин, независимый кандидат в Конгресс от Род-Айленда. |
| I think I can get congress to authorize a 6th. | Я думаю, что смогу уговорить конгресс на шестую. |
| By decree of the President of the Russian Federation, a congress on legal reform would be held in February 1996. | Указом Президента Российской Федерации предусмотрено созвать в феврале 1996 года Конгресс по правовой реформе. |
| This large congress will take place in Rio de Janeiro in November this year. | Этот крупный конгресс состоится в Рио-де-Жанейро в ноябре месяце. |
| Very shortly, a world congress against corruption will be held in China, doubtless inspired by our example. | В скором времени мировой конгресс по вопросам борьбы с коррупцией будет проведен в Китае, что, несомненно, вдохновлено нашим примером. |
| We hold out great expectations for that congress. | Мы возлагаем большие надежды на этот конгресс. |
| The congress would most certainly give new impetus to the study of international law and new vigour to its doctrine. | Конгресс почти наверняка придаст новый импульс изучению международного права и укрепит его доктрину. |
| The congress should be convened at a time that would be convenient for the United Nations and its Member States. | Конгресс следует созвать в удобное для Организации Объединенных Наций и ее государств-членов время. |
| The congress should also discuss the protection of the environment through international legal measures. | Конгресс также должен обсудить вопрос о защите окружающей среды международно-правовыми средствами. |
| That congress should not become another forum for a debate on topics traditionally discussed in the context of the Decade. | Упомянутый конгресс не должен превратиться в еще один форум для дебатов по традиционно рассматриваемым вопросам в рамках Десятилетия. |
| The congress should be financed out of available resources and voluntary contributions. | Конгресс должен финансироваться за счет имеющихся ресурсов и на основе добровольных взносов. |
| The congress would provide a major impetus to international law, which should govern relations in a civilized world. | Он считает, что этот конгресс дал бы большой импульс международному праву, на основе которого должны регулироваться отношения в цивилизованном мире. |
| The third general people's congress would take place on 24 September 1996. | Третий Генеральный народный конгресс состоится 24 сентября 1996 года. |
| It should be borne in mind that the congress is not intended only for persons who have achieved international recognition. | Следует помнить о том, что этот конгресс рассчитан не только на лиц, которые пользуются международным признанием. |
| The International Association of Gerontology held its eighteenth congress in Rio de Janeiro in June 2005. | В июне 2005 года Международная геронтологическая ассоциация провела в Рио-де-Жанейро свой восемнадцатый конгресс. |
| The Greek Women's Association organized a congress in 2001 on "Immigration and the Demographic problem". | В 2001 году Ассоциация женщин Греции провела конгресс "Иммиграция и демографические проблемы". |
| The theme of the congress is 'Forest and society - the contribution of research'. | Этот конгресс проводится на тему "Леса и общество - роль научно-исследовательской деятельности". |
| In 1987, a similar congress was organized, in Malta, by the Centre for Human Rights. | В 1987 году Центр по правам человека организовал аналогичный конгресс на Мальте. |
| Moreover, Panama had recently hosted the first hemisphere-wide congress on the prevention of money-laundering. | Кроме того, Панама недавно провела у себя первый Конгресс стран западного полушария по вопросам предупреждения отмывания денег. |
| She died a Liber8 martyr six months before the attack on the corporate congress. | Погибла, став мученицей Освобождения, за полгода до нападения на Конгресс корпораций. |
| Regular congress can't even make a difference. | Даже конгресс депутатов не может ничего изменить. |