On October 12, 2011, the U.S. Congress passed the long-stalled trade agreement with South Korea. |
12 октября 2011 года Конгресс США принял давно зашедшее в тупик торговое соглашение с Южной Кореей, и оно вступило в силу 15 марта 2012 года. |
He did not seek re-election to Congress in 1882. |
Он не выдвигал свою кандидатуру для переизбрания на выборах в Конгресс в 1878 году. |
In 1942, she ran for Congress at-large in New York and received 50,000 votes. |
На выборах в Конгресс 1942 года она баллотировалась по одному из округов в Нью-Йорке, набрав 50000 голосов, но не была избрана. |
Finally, on 28 November 1997, Congress withdrew its support for the Gujral government. |
Этого сделано не было и 28 ноября 1997 года Конгресс отозвал свою поддержку правительству Гуджрала, следствием чего стала его отставка. |
The United States Congress passed the Air Commerce Act, licensing pilots and planes. |
1926 - конгресс США принял Закон о гражданской авиации, возлагающий на Министерство торговли выдачу лицензий пилотам и на воздушные суда. |
I'm calling Congress into session to give me power to draft truckers. |
Что до рабочего класса, я созываю Конгресс на экстренное заседание и прошу дать мне власть направить водителей на военную службу. |
This past fall the United States Congress appropriated more than $1.2 billion for United Nations peace-keeping. |
Осенью прошлого года конгресс Соединенных Штатов выделил более 1,2 млрд. долл. США на деятельность Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
Congress could unilaterally abrogate Indian treaties provided it clearly expressed an intention to do so. |
Конгресс вправе аннулировать в одностороннем порядке договоры, заключенные с племенами индейцев, при условии, однако, ясного изложения преследуемой им цели. |
Further, the Special Rapporteur urges Congress to ensure that the sanctions imposed on judges are commensurate to the misconduct. |
Кроме того, Специальный докладчик настоятельно призывает Конгресс обеспечить соразмерность мер дисциплинарного наказания, применяемых в отношений судей, совершенным ими служебным проступкам. |
The seventh UNEAC Congress in April 2008 broadened the range of topics for discussion, political, economic and social. |
Состоявшийся в апреле 2008 года седьмой конгресс СПХК позволил расширить круг вопросов для обсуждения (с охватом политических, экономических и социальных аспектов). |
MAM Fundacional reported that in 2001 both the Ministry of Health and Congress set up commissions to investigate irregularities in the voluntary surgical sterilization programme. |
МДЖ - "Фундасьональ" сообщило, что в 2001 году министерство здравоохранения и Конгресс Республики образовали комиссии для расследования нарушений, допущенных при осуществлении программы добровольной хирургической контрацепции. |
In 2007, CODENPE asked the Congressional Committee on Indigenous Affairs to bring before Congress a law incorporating the Declaration into Ecuador's domestic legislation. |
Что касается этого вопроса, то одним из непосредственных действий, предпринятых КОДЕНПЕ в течение 2007 года, было направление просьбы Комиссии по делам коренных народов Национального конгресса, которая просила Национальный конгресс принять закон, который позволил бы реализовать эту Декларацию в качестве закона эквадорского государства. |
More recently, Congress passed the Federal Mine Safety and Health Act of 1977, the legislation which currently governs MSHA's activities. |
Позднее Конгресс принял Закон о безопасности и охране труда при добыче угля 1977г (Federal Mine Safety and Health Act), и этот закон сейчас регулирует работу Управления (MSHA). |
Anticipates similar resources becoming available in financial year 1996 but unable to commit 1996 funds until Congress completes fiscal deliberations in the summer. |
Прочее: Как ожидается, аналогичные ресурсы будут выделены в 1996 финансовом году, однако США не могут взять на себя финансовые обязательства на 1996 год до тех пор, пока конгресс не завершит обсуждение бюджетно-финансовых вопросов летом. |
The organization's quadrennial World Congress was held in Taiwan Province of China, attracting over 300 delegates embracing 12 different belief affiliations. |
Всемирный конгресс организации, проходящий один раз в четыре года, состоялся в Тайване, провинция Китая, и в его работе приняли участие более 300 делегатов, представлявших 12 различных верований. |
17-21 November: Five members attended the World Congress of Families and acted as moderators for the working groups. |
17 - 21 ноября: Международный конгресс по делам семьи, в работе которого приняли участие пять членов, выполнявшие в ходе рабочих заседаний функции посредников. |
The game was officially endorsed by the Billiard Congress of America. |
В 2000 году принята в Американский бильярдный конгресс (Billiards Congress of America). |
Congress is debating a new deficit-reduction bill. |
Так, так. "Конгресс обсуждает законопроект о дефиците бюджета". |
Detailed costs for such other conferences as the Ninth Crime Congress and the Conference on Restrictive Business Practices are not available. |
Подробная информация о расходах, связанных с проведением таких других конференций, как девятый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями и Конференция по ограничительной деловой практике, отсутствует. |
The Tenth Congress will be held in 2000 in Vienna. |
Десятый Конгресс по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями состоится в 2000 году в Вене. |
The Eighth Congress also reviewed: the development of community-based crime prevention; and non-custodial alternatives to prison. |
Восьмой Конгресс рассмотрел также вопросы, касающиеся разработки мер предупреждения преступности с опорой на общину и альтернативных мер наказания, не связанных с тюремным заключением. |
Historically, the Commander in Chief's purview is foreign policy while Congress tended to their constituents. |
Президент. Исторически, к ведению Верховного главнокомандующего относилась внешняя политика, в то время как Конгресс... в большей степени отвечал за внутреннюю. |
During the 26th - 31st of October the 53rd Congress of The Union Internationale des Avocats. |
23-31 октября состоялся 53й Конгресс Международной ассоциации юристов. |
She was returned to the Lower House of Congress in 2005, winning a seat as a Deputy for the Autonomous City of Buenos Aires. |
Она вернулась в Конгресс в 2005 году став депутатом от города Буэнос-Айрес. |
The Congress promotes this Pact with cities and regions and encourages them to sign and implement it in the field. |
Конгресс призывает города и регионы к участию в данном соглашении. |