Английский - русский
Перевод слова Congress

Перевод congress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конгресс (примеров 4220)
Congress has the right to go after anything they think is a threat. Конгресс имеет право расследовать все, что по его мнению представляет угрозу.
Congress remains a "big tent" party, committed to preserving India's pluralism and conscious of the multiple identities and interests of India's many peoples. Конгресс остается партией «большой палатки», приверженной к сохранению индийского плюрализма и осознания сложности индивидуальности и интересов многочисленных народов Индии.
These proposals, drawn up by ONAM with support from women belonging to governmental and non-governmental organizations and presented to Congress between 1996 and 2006, were: Эти поправки, разработанные НУДЖ при поддержке со стороны женщин - сотрудниц правительственных органов и членов неправительственных организаций, были представлены в конгресс Республики в период с 1996 по 2006 годы.
The Court further noted that the Philippine Congress had replaced the term "data message" with "electronic data message" and deleted from the definition the phrase "but not limited to, electronic data interchange, electronic mail, telegram, telex or telecopy". Суд далее отметил, что Конгресс Филиппин заменил термин "сообщение данных" выражением "электронное сообщение данных" и исключил из этого определения выражение "электронный обмен данными, электронную почту, телеграмму, телекс или телефакс, но не ограничиваясь ими".
The Equalization of Opportunity Bill is set to appear before Congress next week. Закон о равных правах будет представлен в конгресс на следующей неделе.
Больше примеров...
Съезд (примеров 312)
A second congress will be held in Kazakhstan in September 2006 to further address pressing political and spiritual problems. В сентябре 2006 года в Казахстане состоится второй съезд, на котором мы продолжим рассмотрение насущных политических и духовных проблем.
The congress advanced the slogan of fighting for the complete abolition of the dictatorship of the counter-revolutionary bourgeoisie and for the proletariat winning power in alliance with the peasant poor, through an armed uprising. Съезд выдвинул лозунг борьбы за полную ликвидацию диктатуры контрреволюционной буржуазии и завоевания власти пролетариатом в союзе с беднейшим крестьянством путём вооруженного восстания.
The Congress examined and approved reports submitted by the Central Committee, discussed general Party policies, and elected the Central Committee. Съезд заслушивал и утверждал доклады Центрального Комитета АПТ, обсуждал общие вопросы партийной политики и избирал ЦК.
The third Women's Congress had been held in 2008, demonstrating the extent to which women in Azerbaijan were active in all fields. В 2008 году состоялся третий съезд женщин, который показал, насколько они активны во всех сферах жизни страны.
The authorities encourage the League to hold its Congress as soon as possible and to adopt transparent rules of procedure that will better permit it to serve the cause of human rights. Власти призывают ТЛПЧ провести свой съезд в ближайшее время и принять транспарентные правила, регулирующие ее деятельность, которые могли бы позволить этой Лиге добиваться еще больших результатов в области защиты прав человека.
Больше примеров...
Конференции (примеров 214)
The Congress is a member of a coalition of Canadian organizations and individuals preparing for the World Conference Against Racism. Конгресс входит в коалицию канадских организаций и индивидуальных членов, которая занимается подготовкой ко Всемирной конференции по борьбе против расизма.
Workers and the church movement, world trade unionism and development (Belgrade); CMT Congress on social welfare, education and culture (Manila). Рабочее и церковное движение, профсоюзы в мире и развитие (Белград); Конгресс Международной конференции труда по вопросам социального обеспечения, образования и культур (Манила).
Keynote address by President Ahmad Tejan Kabbah to the national conference on the Lomé Peace Agreement organized by the Sierra Leone Labour Congress Выступление президента Ахмада Теджана Каббы перед участниками национальной конференции по вопросу о ходе выполнения Ломейского соглашения о мире, организованной Конгрессом труда Сьерра-Леоне
KIWP had co-hosted with CAPWIP, the Sixth Asia-Pacific Congress of Women in Politics and Decision Making, Makati City, Philippines, 10-12 February 2006. КИЖП совместно с ЦЖПАТР выступил организатором шестой Азиатско-тихоокеанской конференции по вопросу о роли женщин в политике и процессе принятия решений, Макати, Филиппины, 10-12 февраля 2006 года.
In pursuance of Assembly resolution 59/153 of 20 December 2004, the guidelines are being submitted to the Eleventh Congress for further discussion. Он подчеркнул, что ближневосточные мирные переговоры должны основываться на соответствующих резолюциях ООН и что в их рамках необходимо соблюдать принцип «земля в обмен на мир», принятый на Мадридской мирной конференции.
Больше примеров...
Созыва (примеров 120)
Of the 2,977 delegates attending the first session of the Eighth National People's Congress in March 1993, there were 433 representatives from 55 minority nationalities, i.e. 14.5 per cent of the total. Из 2977 делегатов, присутствовавших на первой сессии Всекитайского собрания народных представителей восьмого созыва в марте 1993 года, 433 человека, или 14,5%, являлись представителями 55 национальных меньшинств.
While there seemed to be general agreement that a United Nations congress on public international law should be convened, certain differences remained with regard to the details of organizing such a meeting. Хотя, как представляется, существует общее согласие о необходимости созыва конгресса Организации Объединенных Наций по международному публичному праву, по-прежнему существуют определенные разногласия относительно деталей организации такого форума.
In March 1998, he became Chair of the Internal Affairs and Judicial Committee of the 9th National People's Congress. В 1998-2003 годах руководил Комитетом по внутренним и судебным делам Всекитайского собрания народных представителей 9-го созыва.
One month prior to the regular Congress, the chairman of the Party shall call a Party Board session where the draft agenda of the Congress is discussed. За месяц до созыва очередного съезда председатель Партии проводит заседание совета Партии, на котором обсуждается проект повестки дня съезда.
On 18 August, Pravda published an extensive interview with Alexander Nikolaevich Yakovlev, chairman of a 26-member commission set up by the Congress of People's Deputies to investigate the Molotov-Ribbentrop Pact and its secret protocols. 18 августа «Правда» опубликовала обширное интервью с главой 26 созыва Съезда народных депутатов СССР Александром Николаевичем Яковлевым, посвящённое пакту Молотова-Риббентропа.
Больше примеров...
Онгресс (примеров 9)
So, to sum it up: in 1913, Congress gave an independent central bank, deceptively named the Federal Reserve, a monopoly over issuing America's money, and the debt generated by this quasi-private corporation is what is killing the American economy. Ќо, в конце концов, в 1913 году онгресс дал независимому ÷ентральному Ѕанку с обманчивым именем 'едеральный -езерв монополию на эмиссию американских денег. долг, генерируемый этой частной корпорацией, постепенно убивает экономику -Ўј.
After a year of intense debate, in 1791 Congress passed the bill and gave it a 20-year charter. ерез год бурных дебатов в 1791 году онгресс одобрил законопроект и дал новому банку под названием ѕервый Ѕанк -оединенных Ўтатов лицензию сроком на 20 лет.
Biddle admitted that the bank was going to make money scarce to force Congress to restore the Bank: атем в беспрецедентном дл€ центрального банкира приступе откровени€, Ѕидл признал, что Ѕанк собираетс€ сократить объем денежной массы в обращении, чтобы заставить онгресс возобновить его работу.
If Congress could muster enough votes to override Jackson's veto, the Bank would be granted another 20-year monopoly or more over America's money ≈сли бы онгресс собрало достаточно голосов дл€ преодолени€ президентского вето, то банку бы была предоставлена еще одна 20-летн€€ монополи€ на распор€жение национальной валютой.
To the humiliation of president Wilson, the U.S. Congress wouldn't ratify the League either. унижению президента илсона, онгресс -Ўј также не ратифицировал вступление -Ўј в Ћигу Ќаций.
Больше примеров...
Онгресса (примеров 7)
And one day later, Paulson and Bernanke... ask Congress for 700 billion dollars to bail out the banks. на следующий день ѕолсон и Ѕернанке попросили у онгресса $700 миллиардов, чтобы спасти банки.
In 1811, a bill was put before Congress to renew the charter of the Bank of the United States. 1811 году на рассмотрение онгресса был предложен законопроект о возобновлении лицензии Ѕанка -оединенных Ўтатов.
This is prima facie evidence that you were involved in arranging overseas travel for a member of Congress constituting a clear breach of Senate Ethics rules. Ёто достоверное доказательство того, что вы участвовали в организации зарубежных поездок члена онгресса, что €вл€ютс€ пр€мым нарушением этических норм -ената.
he financial sector employs 3,000 lobbyists... more than five for each member of Congress. Ѕанкиры нан€ли З тыс€чи лоббистов, больше п€ти на каждого члена онгресса.
Did you arrange for benefits such as travel, luxury accomodations, and sports tickets to be furnished to members of Congress at the behest of your clients? ы организовывали льготные поездки, роскошные номера, и спортивные билеты, которые по указанию ваших клиентов оформл€лись на членов онгресса?
Больше примеров...
Съезд партии (примеров 34)
Till May 16, 2005 we should lead constituent congress and register her in Ministry of Justice. До 16 мая 2005 г. мы должны провести учредительный съезд партии и зарегистрировать ее в Минюсте.
Party Congress (convened not less than once every two years; it defines the party strategy and chooses its leader). Съезд партии (созывается не реже одного раза в два года, определяет стратегию партии, выбирает лидера).
The 1st Congress of the party was held on 20-21 December 1999, with the participation of more than 2,000 members of the party from different regions of the country, as well as more than 30 foreign representatives. 20-21 декабря 1999 года прошёл первый съезд партии, на котором приняли участие больше 2000 членов партии из разных регионов страны, а также больше 30 зарубежных представителей.
The 16th Party Congress should in turn elect the 16th Central Committee, Party Congress representatives should be elected by each provincial party congress, and so on. XVI съезд партии должен в свою очередь избрать XVI Центральный комитет, а делегаты съезда избираются местными партийными съездами и т.д...
An Extraordinary Congress of the BSPP was held from 23 to 26 July 1988. С 23 по 26 июля 1988 года проходил Внеочередной Съезд Партии.
Больше примеров...
Congress (примеров 77)
The organization sponsors several conferences, including the Annual World Congress on Anti-Aging Medicine. Организация финансирует некоторые конференции, такие как Annual World Congress on Anti-Aging Medicine.
Buda was the only historian to participate in the Albanian Orthography Congress held in Tirana in 20-25 November 1972. Был единственным историком на конгрессе Albanian Orthography Congress, состоявшемся в Тиране с 20 по 25 ноября 1972 года.
The inaugural NBA All-Star Celebrity Game was played on Friday, February 7, 2003 at the Georgia World Congress Center in Atlanta, Georgia. Первый Матч знаменитостей был проведён в пятницу 7 февраля 2003 в «Georgia World Congress Center» в Атланте, Джорджия.
Abdullah al Asnag was a labour leader in the Aden Trade Union Congress (ATUC), a union operating in and around the British protectorate: the port of Aden. Абдулла аль-Аснаг был лидером Конгресс Аденского Профсоюза (ATUC) (англ. Aden Trade Union Congress), объединении, действовавшем вокруг и внутри Британского протектората с центром в городе и порте Аден.
The Centre replaces the Ottawa Congress Centre, which opened in 1983 and is built on the site of the Ottawa Congress Centre building which was demolished in 2008-2009. Открыт в апреле 2011 г. вместо прежнего Оттавского конгресс-центра, англ. Ottawa Congress Centre, открытого в 1985 г. и снесённого в 2008-2009.
Больше примеров...
Конгресс-центра (примеров 41)
The congress centre is only 15 minutes away by underground. До конгресс-центра Вы сможете добраться на метро всего за 15 минут.
Close to Lisbon's Congress Centre, just a short walk from Monsanto Forest Park, this hotel is a great base from which to explore Portugal's capital. Недалеко от лиссабонского конгресс-центра, всего в нескольких минутах ходьбы от лесного парка Monsanto, этот отель является отличной исходной точкой для изучения португальской столицы.
About 40 companies will represent their products, solutions and technologies on the exhibition and on the virtual exhibition in foyer in front of the main Congress Hall. Около 40 компаний представят свои решения, продукты и технологии на выставке и в рамках виртуальной выставки на экране в фойе перед главным залом Конгресс-центра.
The Centre replaces the Ottawa Congress Centre, which opened in 1983 and is built on the site of the Ottawa Congress Centre building which was demolished in 2008-2009. Открыт в апреле 2011 г. вместо прежнего Оттавского конгресс-центра, англ. Ottawa Congress Centre, открытого в 1985 г. и снесённого в 2008-2009.
The Congress Centre, a two-storey building attached to the hotel by a walkway, consists of a large Congress Hall with a gallery offering a total capacity of up to 1,000 people in theatre style, of whom 350 would be located on the gallery. Соединенное с гостиницей переходом, двухэтажное здание Конгресс-центра состоит из большого Конгресс-зала с галереей, рассчитанных в общей сложности на 1000 мест с театральной рассадкой, из которых 350 мест расположены в галерее.
Больше примеров...
Конференция (примеров 55)
Mongolia attached particular importance to the Eleventh Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, to be held in Bangkok in 2005, and looked forward to actively participating in its work. Одиннадцатая Конференция Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, которая должна состояться в Бангкоке в следующем году, имеет особое значение, и Монголия надеется принять активное участие в ее работе.
The National Reconciliation Congress was held in Mogadishu from 15 July to 30 August 2007, with the participation of 2,600 delegates representing the clans, as well as women's groups and the Diaspora. Национальная конференция по примирению состоялась в Могадишо 15 июля - 30 августа 2007 года с участием 2600 делегатов, представляющих кланы, а также женские группы и диаспору.
(e) UNESCO Twenty-eighth General Congress, attended by ICSID representative to UNESCO Anne Marie Boutin (Paris, 25 October-16 November 1995); е) двадцать восьмая Генеральная конференция ЮНЕСКО, в работе которой приняла участие представитель МСОПД при ЮНЕСКО Анн-Мари Бутен (Париж, 25 октября - 16 ноября 1995 года);
"Congress, conference, presentation..." - every person who had to organise such events knows how it is difficult in particular to find the place which... "Конгресс, конференция, симпозиум, презентация..." - каждый, кто хоть раз столкнулся с организацией этих мероприятий, представляет себе насколько это серьезно...
For example, a regional conference on industrial development and economic cooperation in the region organized with the International Congress of Industrialists and Entrepreneurs Например, региональная конференция по промышленному развитию и экономическому сотруд-ничеству в регионе, организованная Международным
Больше примеров...
Парламента (примеров 67)
The extent of participation by members of Congress in these types of activities has nonetheless been very low. Степень участия членов парламента в такого рода деятельности до сих пор крайне низка.
From 1990 to 1992 Parek participated in the Congress of Estonia, seen as an "alternative parliament". В 1990-1992 гг. участвовала в работе «альтернативного парламента» - Конгресса Эстонии.
Petitions so approved impose on the Congress of State (the executive body) the obligation to comply with them, in line with the Parliament's will. Предложения, получившие одобрение, обязывают Государственный конгресс (исполнительный орган) действовать в соответствии с ними во исполнение воли парламента.
The International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings was submitted to Congress on 29 November 2001, and has so far been approved by the Senate but not by the lower house. Конвенция о борьбе с финансированием терроризма была направлена на одобрение парламента 30 апреля 2002 года и также наполовину уже одобрена сенатом.
Brademas holds the distinction of being the first Greek-American member of Congress, preceding, among others, Olympia Snowe, Paul Tsongas and Paul Sarbanes. После Брадимаса одними из первых греков, избранных в нижнюю палату парламента США, стали, в том числе, Олимпия Сноу, Пол Цонгас и Пол Сарбейнз.
Больше примеров...
Конгресс-центр (примеров 18)
The historical old town and the culture and congress centre (KKL) is easily reachable within a 2- to 3-minute walk. Исторический Старый город, культурные достопримечательности и конгресс-центр (KKL) легко достижимы за 2-3 минуты ходьбы.
Copyright 2010 Maritim Hotel and International Congress Center Dresden Germany. 2010 Гостинице Маритим и Международный конгресс-центр Дрездена, Германия.
The building is connected with a passage to Istanbul Congress Center and Harbiye Muhsin Ertuğrul Stage across the street, which is closed to traffic. Здания связано проходом со Стамбульский Конгресс-центр и отель harbiye Мухсина Эртугрула этап по улице, закрытой для движения.
The prestigious congress centre, one of the most important of the Veneto region, offers 1000 places distributed in 12 rooms each one providing high level technological equipment and closed circuits audio/video connections between the various meeting rooms. Престижный конгресс-центр, один из наиболее известных в области Венето, вмещает 1000 мест в 12 залах, каждый из которых предлагает высокий уровень технологичного оборудования и аудио-/видео- связи между разными комнатами.
The National Theatre, National Museum, the Exhibition area or the Congress Centre only few minutes by taxi. Национальные театр и музей, а также Конгресс-центр - всего в нескольких минутах езды на такси.
Больше примеров...
Парламенте (примеров 35)
we investigated Nozaki's personal connections within Congress. Затем мы выясняли личные связи Нозаки в парламенте.
In Guatemala, a number of indigenous people were members of Congress and held decision-making positions in State institutions, where they proposed public policies and had established mechanisms for dialogue, negotiation and agreements with a view to solving the problems that indigenous peoples still faced. В Гватемале представители коренных народов в большом числе представлены в Парламенте и занимают руководящие посты в государственных учреждениях, где они выдвигают предложения по вопросам государственной политики и разработали механизмы диалога, переговоров и достижения согласия с целью решения проблем, с которыми по-прежнему сталкиваются коренные народы.
More than 40 delegates took part in the World Assembly of Kyrgyz in August 2004, and 10 activists of Ukrainian cultural centres in Uzbekistan took part in the World Congress of Ukrainians in Kiev. Председатель Башкирского КЦ города Ташкента И. Хасанов принял участие в расширенном заседании Исполнительного комитета всемирного курултая башкир, представители Ташкентского общества литовской культуры в июне участвовали в одиннадцатом парламенте литовцев мира в Литве.
Military are being merged with no input from the people or their - elected representatives in Congress and Parliament. Военные сливаются воедино без какого-либо участия народа, или его избранных представителей в Конгрессе и Парламенте.
Both the Congress and the BJP will seek to make alliances with the dozens of smaller parties likely to be represented in parliament. И Конгресс, и партия «Бхаратия Яната» будут пытаться создать альянс со многими менее многочисленными партиями, которые будут представлены в парламенте.
Больше примеров...
Парламент (примеров 50)
It is currently working to refine a proposal prepared by SEPREM to reform the Labour Code, and plans to present it to Congress in January 2009. В настоящее время подготовленные СЕПРЕМ предложения по внесению поправок в Трудовой кодекс дорабатываются и в январе 2009 года будут представлены в парламент.
In 1939 President José Félix Estigarribia responded to a political stalemate by dissolving Congress and declared himself absolute dictator. В 1939 году президент Хосе Феликс Эстигаррибия распустил парламент и объявил себя абсолютным диктатором.
Other parties which gained representation in Congress include Alliance for the Progress of Peru (9 seats), Popular Alliance (5 seats) and Popular Action (5 seats). Кроме этого, в парламент вошли ещё три политические силы: «Альянс за прогресс Перу» (9 мест), «Народный альянс» (союз АПРА и Христианской народной партии; 5 мест) и «Народное действие» (5 мест).
Meanwhile, in response to the reservations made by the United States Congress in its resolution of ratification, the Russian parliament has also set conditions for approving the Treaty. В то же время в связи с оговорками, сделанными Конгрессом США в ратификационной резолюции, российский парламент в Законе о ратификации также зафиксировал условия, на которых одобряется Договор.
By virtue of the above, the amicable settlement agreement was renewed, pending the delivery of a presidential message to Congress calling up on it to consider the proposed amendments to the Civil Code and other laws on matrimonial property. В свете всего вышесказанного данное соглашение о дружественном урегулировании было возобновлено в ожидании того, что парламент направит послание Президента, на основании которого на рассмотрение представляется проект закона, вносящего изменения в Гражданский кодекс и другие законы в области совместной собственности супругов.
Больше примеров...
Сша (примеров 769)
In 1884, Sayers was elected to U.S. Congress, where he served until 1898. В 1884 году Сэйерс был избран в Палату представителей США, где служил до 1898 года.
He covered the United States Congress, the White House and breaking news from 1982 through 1985. Он делает репортажи из Конгресса США, Белого дома и спецвыпуски новостей с 1982 по 1985 год.
But were a more militant policy approach by the Republican-controlled US Congress to prevail, America might well find that it loses the ally that makes the key difference for the sanctions' success. Но был более агрессивный стратегический подход со стороны республиканцев, которые преобладают в Конгрессе США, Америка может обнаружить, что она теряет союзника, который является основным препятствием для успеха санкций.
A special opportunity is currently opening up for some African LLDCs, which are able to capitalize on the advantages offered by the African Growth and Opportunity Act, passed by the US Congress in 2000. Хорошие перспективы открываются в настоящее время перед некоторыми африканскими НВМРС, которые имеют возможность воспользоваться преимуществами принятого Конгрессом США в 2000 году Закона о содействии экономическому росту и расширению возможностей африканских стран.
Subject headings from the Library of Congress fulfill a function similar to authority records, although they are usually considered separately. Классификация Библиотеки Конгресса США выполняет сходную функцию, хотя обычно их рассматривают раздельно.
Больше примеров...