Colonel Rudadi and Anicet Niyongabo were both released on 11 August, although both had "confessed" to their involvement in a coup plot during a press conference prior to their re-arrest on 9 August. |
И полковник Рудади, и Анисет Нийонгабо были освобождены 11 августа, хотя оба "признались" в своей причастности к заговору с целью государственного переворота в ходе пресс-конференции, состоявшейся до их ареста 9 августа. |
Co-sponsored International Conference on Haiti, with presentation by the Chief of Staff of the United Nations Stabilization Mission in Haiti, Colonel Jacques Morneau, 3-4 November 2005, Waterloo, Canada. |
Совместно организованная Международная конференция по Гаити, на которой выступил глава Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити полковник Жак Морно, была проведена в Ватерлоо, Канада, 3 - 4 ноября 2005 года. |
Colonel Lere telephoned the Minister the following morning to inform him of the Prime Minister's orders, having been too busy to do so on the evening of 28 April. |
Полковник Лири позвонил министру утром на следующий день, чтобы сообщить ему о приказах премьер-министра, поскольку он был слишком занят, чтобы уведомить об этом министра вечером 28 апреля. |
According to CNDP officials, foreign journalists and former combatants, Colonel Gahizi is one of the most influential CNDP commanders, in charge of financing and logistics and is closely in touch with Mr. Rujugiro. |
По заявлениям должностных лиц НКЗН, иностранных журналистов и бывших комбатантов, полковник Гахизи является одним из наиболее влиятельных командиров НКЗН, отвечающим за вопросы финансирования и материально-технического обеспечения, и поддерживает тесные контакты с г-ном Руджугиро. |
and Colonel, for the record, can you please read page 57, paragraph 4? |
Полковник, не могли бы вы зачитать страницу 57, параграф 4. |
If you don't mind my asking, Colonel, deploy what exactly? |
Разрешите поинтересоваться, полковник, что это за план? |
Colonel, these people, or... whatever they are,... were guarding another man who retreated back through the Stargate. |
Полковник, эти люди, или... кто бы они ни были,... охраняли еще одного человека, который отступил назад и скрылся через Звездные Врата |
Colonel Plummer, in your eloquent speech, which I'm sure you've made 50 times, you used the phrase "Some of our boys may get out of line sometimes." |
Полковник Пламмер, в своей выразительной речи, которую вы, наверняка, произносили раз 50, вы сказали: "Кое-кто из наших ребят иногда забывается". |
Colonel, in 43rd you'll be captured but in 1948 you'll return to Germany and become a great historian. |
Полковник, в 43-м году вы попадёте в плен, но в 48-м году вы вернётесь в Германию и станете крупным историком. |
The man you know as Colonel Ross is on the other planet standing in an identical, except reversed, room, talking to an identical Jason Webb who's sitting in an identical chair rubbing his hands together at this exact moment. |
Человек, которого ты знаешь как полковник Росс, находится на другой планете в идентичной, только перевернутой комнате, и говорит с идентичным Джейсоном Уебб, которы седит в идентичном кресле и потирает руки точно в этом самом моменте. |
So you see, it is a hopeless case, is it not, Colonel Fitzwilliam? |
Как видите, безнадежный случай, не так ли, полковник Фицуильям? |
You and Pinkley are the only guys that Colonel Breed got a good look at! |
Слушай, полковник Брид знает в лицо только тебя и Пинкли. |
Maybe I would, if it came to it, but I wouldn't ask seven others to do it with me, and I don't think Colonel Young would either. |
Возможно я стал бы, если до этого дойдет. но я не стал бы просить еще 7 человек, что бы сделать это со мной, и я не думаю, что полковник Янг поступит иначе. |
Colonel Abdullahi Yusuf condemned General Aidid's appointment as an obstacle to the process of national reconciliation and reiterated his call for a genuine, all-inclusive national reconciliation conference. |
Полковник Абдуллахи Юсуф осудил назначение генерала Айдида, квалифицировав его как препятствие на пути к национальному примирению, и вновь обратился с призывом о созыве подлинной конференции по национальному примирению с участием всех сторон. |
Two of them, Colonel Hassan Mohamed Nur "Shatigudud" and one of his former deputies, Sheik Aden Mohamed Nur "Madobe", agreed to a ceasefire in September 2003. |
В сентябре 2003 года двое из этих лидеров, полковник Хасан Мохамед Нур «Шатигудуда» и один из его бывших заместителей Шейх Аден Мохамед Нур «Мадобе», согласились на прекращение огня. |
HappyNewYear, comrade colonel! |
С новым годом, товарищ полковник. |
You heard the colonel. |
Вы слышите, что сказал полковник! |
Colonel Oka, with part of the 124th Infantry and other units, held the center of the line between Mount Austen and the Matanikau, while Col. Masaichi Suemura commanded the 1st and 3d Battalions of the 228th Infantry on the high ground west of the Matanikau. |
Полковник Ока с частью 124-го пехотного полка и прочими подразделениями удерживал центр линии между горой Остин и Матаникау, а полковник Масаити Суэмура командовал 1-м и 3-м батальонами 228-го пехотного полка на возвышенности к западу от Матаникау. |
At the second plenary meeting, the Friend of the Chair on Mines Other Than Anti-Personnel Mines (MOTAPM), Colonel Jim Burke of Ireland, reported on the work of the Meeting of Experts on MOTAPM. |
На втором пленарном заседании товарищ Председателя по минам, отличным от противопехотных мин (МОПП), полковник Джим Бёрк из Ирландии доложил о работе Совещания экспертов по МОПП. |
Colonel, if you remove me from office, if you seize control, then from that moment on, |
Полковник, если вы убрали меня из офиса, если вы захватили контроль, тогда с этого момента |
According to sources within the intelligence services of the Democratic Republic of the Congo, Colonel Ngarambe is in charge of liaison with the Government of the Democratic Republic of the Congo, which in itself the Group considers to be an indication of collaboration. |
Согласно данным из источников в разведывательных службах Демократической Республики Конго, полковник Нгарамбе отвечает за связь с правительством Демократической Республики Конго, что само по себе, по мнению Группы, является свидетельством сотрудничества. |
Police commander Colonel Andreas Sugianto said that the demonstrators had broken into the university and had tried to get students to join them, and that fighting had broken out when students refused to join. |
Командующий полицейскими силами полковник Андреас Сугианто сказал, что демонстранты ворвались в университет и попытались заставить студентов присоединиться к ним и что завязалась борьба, когда студенты отказались присоединиться. |
The Group also established from analysing telephone records that in 2009 Colonel Nakabaka was in telephone communication with Major Fudjo Zabuloni, the commander of the Mai Mai Zabuloni in Uvira territory. |
Проанализировав записи телефонных переговоров, Группа установила также, что в 2009 году полковник Накабака поддерживал телефонную связь с майором Фуджо Забулони, командиром группы майи майи Забулони в округе Увира. |
Colonel, it's not that we don't appreciate the thought, but if you had read the report on the armada headed this way, you'd know there's not much we can do about it. |
Полковник, не то, что бы мы не были признательны, но если вы читали отчет об армаде, направляющейся сюда, вы бы знали, что мы немногое можем с ней сделать. |
All of us saw, the Lieutenant, the Colonel, everybody! |
Это все видели, лейтенант, полковник, все. |