Boys, I'm Colonel Sotomayor, the new Principal of the school |
Мальчики, я полковник Сотомайор, новый директор школы. |
Colonel, do you really prefer this procedure to our usual methods? |
Полковник, неужели вы предпочитаете спектакль нашим методам? |
I'm afraid that goes for you, too, Colonel, sir. |
Боюсь, что и Вам сюда нельзя, полковник. |
A little trouble in paradise there, Colonel? |
Какие-то проблемы в раю, полковник? |
"Colonel I don't want water..." |
Полковник, мне не нужна вода. |
Colonel, what does the name Sebastian Gray mean to you? |
Полковник, вам что-нибудь говорит имя Себастьян Грей? |
Colonel, do you have a moment? |
Полковник, у вас есть минутка? |
Do you read history books, Colonel? |
Вы читаете учебники истории, полковник? |
Either Major Rawlings or Colonel St Clare planted a forest of bodies, by committing the Third to the attack against the Germans before they were ready. |
Майор Ролингс или полковник Сент-Клэр посадили лес из тел, вынудив Третью атаковать немцев без подготовки. |
Good old Colonel Bill, you brought the hooch. |
Добрый старый полковник Билл, вы принесли выпивку! |
Colonel, what are we dealing with here? |
Полковник, с чем мы столкнулись? |
Colonel, do you have any evidence that Latif is actually in the city? |
Полковник, у вас есть доказательства, что Латиф находится в городе? |
Colonel, these are the Blumenfeld brothers. |
Господин полковник, это братья Блуменфельд! |
No, Colonel. I think you're trying to offend me. |
Полковник, я думаю, вы пытаетесь меня оскорбить! |
Colonel Sharp, I got two men out on that rock! |
Полковник Шарп, у меня два человека на поверхности! |
Colonel, what's our mission we're about to embark on? |
Полковник, какую миссию вы должны предпринять? |
So did you get anything on Despard, Colonel? |
У Вас есть что-нибудь на Десперда, полковник? |
How did Colonel Malham feel about that? |
Что полковник Малам думал об этом? |
OK, Colonel, want to tell me why I'm here? |
Хорошо, полковник, хотите рассказать мне почему я здесь? |
Colonel Pickering, you're just in time for tea. |
Полковник Пикеринг, не хотите чашку чая? |
Since when are you a politician, Colonel. |
С каких пор Вы политикан, Полковник? |
Not much for small talk are you Colonel? |
Не любите зря болтать, полковник? |
I don't have a clue, Colonel, but she's hurt bad. |
Не знаю, полковник, но она серьезно ранена. |
Colonel O'Neill, did you authorize Dr. Daniel Jackson to revel classified information to this civilian? |
Полковник О'Нилл, вы разрешали Др. Дэниэлу Джексону раскрыть секретную информацию этому гражданскому? |
Where is the letter that Colonel Forbes-Leith gave you to give to Lady Edna? |
Где письмо, которое полковник Форбс-Ли дал вам для леди Эдны? |