Colonel, would you turn around, please? |
Полковник, можете развернуться? |
Do you understand, Colonel? |
Вы понимаете, полковник? |
Colonel (GS) Wolfgang Richter |
Полковник (ГШ) Вольфганг Рихтер |
Colonel Felix Ranulfo Ramirez Gonzalez |
Полковник Феликс Ранульфо Рамирес Гонсалес |
Colonel Oscar Joaquin Martinez Orellana |
Полковник Оскар Хоакин Мартинес Орельяна |
Answer: Colonel Salah Bosh. |
Ответ: Полковник Салах Бош. |
Answer: Colonel Ahmad Mustafa. |
Ответ: Полковник Ахмед Мустафа. |
(Signed) Colonel Muammar Qaddafi |
(Подпись) Полковник Муамар Каддафи |
Colonel Rodolfo Gonzalo Gamboa Obeso |
Полковник Родольфо Гонсало Гамбоа Обесо |
Colonel (Retd) Douglas Fraser |
Полковник (в отставке) Дуглас Фрейзер |
Colonel Miguel Angel Lizarraga Granados |
Полковник Мигель Анхель Лисаррага Гранадос |
Colonel Barre Hirale, Co-Chairman |
Полковник Барре Хирале, сопредседатель |
Colonel Gustavo Formento (Uruguay) |
полковник Густаво Форменто (Уругвай) |
Colonel, Swedish Marines NNSC |
Полковник, Морская пехота Швеции |
Colonel O'Neill, report. |
ПЕРЕСМОТР Полковник Онилл, докладывайте. |
Colonel and Commanding Officer, JNA |
Полковник, командир, ЮНА |
Colonel Aram A. Tananyan |
Полковник Арам А. Танянян |
Colonel Arman A. Avagyan |
Полковник Арман А. Авагян |
Colonel Iskandar and Project Implementation Unit |
Полковник Искандар и Группа по осуществлению проекта |
Men like Colonel Russell Moore. |
Например полковник Рассел Мур. |
This is Capricorn Control. Welcome, Colonel. |
Приветствую вас, полковник Брубейкер. |
Colonel, there is nothing here. |
Полковник, здесь ничего нет. |
Colonel Curtiss will see you now Sir. Smithy! |
Полковник Кёртис сейчас вас примет. |
Two things, Colonel Curtiss: |
Две вещи, полковник Кёртис! |
Colonel Telford admitted to being a mole |
Полковник Телфорд признался что он шпионил |