| Colonel, would you turn around, please? | Полковник, можете развернуться? |
| Do you understand, Colonel? | Вы понимаете, полковник? |
| Colonel (GS) Wolfgang Richter | Полковник (ГШ) Вольфганг Рихтер |
| Colonel Felix Ranulfo Ramirez Gonzalez | Полковник Феликс Ранульфо Рамирес Гонсалес |
| Colonel Oscar Joaquin Martinez Orellana | Полковник Оскар Хоакин Мартинес Орельяна |
| Answer: Colonel Salah Bosh. | Ответ: Полковник Салах Бош. |
| Answer: Colonel Ahmad Mustafa. | Ответ: Полковник Ахмед Мустафа. |
| (Signed) Colonel Muammar Qaddafi | (Подпись) Полковник Муамар Каддафи |
| Colonel Rodolfo Gonzalo Gamboa Obeso | Полковник Родольфо Гонсало Гамбоа Обесо |
| Colonel (Retd) Douglas Fraser | Полковник (в отставке) Дуглас Фрейзер |
| Colonel Miguel Angel Lizarraga Granados | Полковник Мигель Анхель Лисаррага Гранадос |
| Colonel Barre Hirale, Co-Chairman | Полковник Барре Хирале, сопредседатель |
| Colonel Gustavo Formento (Uruguay) | полковник Густаво Форменто (Уругвай) |
| Colonel, Swedish Marines NNSC | Полковник, Морская пехота Швеции |
| Colonel O'Neill, report. | ПЕРЕСМОТР Полковник Онилл, докладывайте. |
| Colonel and Commanding Officer, JNA | Полковник, командир, ЮНА |
| Colonel Aram A. Tananyan | Полковник Арам А. Танянян |
| Colonel Arman A. Avagyan | Полковник Арман А. Авагян |
| Colonel Iskandar and Project Implementation Unit | Полковник Искандар и Группа по осуществлению проекта |
| Men like Colonel Russell Moore. | Например полковник Рассел Мур. |
| This is Capricorn Control. Welcome, Colonel. | Приветствую вас, полковник Брубейкер. |
| Colonel, there is nothing here. | Полковник, здесь ничего нет. |
| Colonel Curtiss will see you now Sir. Smithy! | Полковник Кёртис сейчас вас примет. |
| Two things, Colonel Curtiss: | Две вещи, полковник Кёртис! |
| Colonel Telford admitted to being a mole | Полковник Телфорд признался что он шпионил |