Colonel O'Neill is trained to fight mind-control techniques. |
Полковник О'Нил обучался технике контроля за своим сознанием. |
Colonel Blake has secured for us The Halls of Montezuma. |
Полковник Блейк достал нам "Чертоги Монтесумы". |
Colonel Mainwaring-Smith's personal gentleman's gentleman, sir. |
Полковник Мейнуоринг-Смит и есть этот джентльмен, сэр. |
From Russia, nuclear specialist Colonel Mikhail Tulchinsky. |
Русский инженер, физик-ядерщик... полковник Михаил Пульчинский. |
Colonel William Darke ordered his battalion to fix bayonets and charge the main native position. |
Полковник Уильям Дарк приказал своему батальону примкнуть штыки и атаковать индейские позиции. |
They next rounded up hostages from nearby farms, including Colonel Lewis Washington, great-grandnephew of George Washington. |
Среди заложников оказался и полковник Льюис Вашингтон, правнучатый племянник Джорджа Вашингтона. |
Colonel Marcel Olteanu was placed in charge of the central Volunteer Corps' Command, based in Hârlău. |
Полковник Марсель Олтяну был назначен на должность центрального командования добровольческого корпуса, штаб которого размещался в Хирлау. |
I think Colonel Holland is taking altogether too gloomy a view. |
Мне кажется, полковник Холланд видит всё в несколько мрачных тонах. |
Colonel Powler cut through the red tape. |
Полковник Павлер махнул рукой на эту волокиту. |
As ever, Colonel, you see things so one-dimensionally. |
Полковник, вы всегда видите вещи в одной плоскости. |
Colonel Ismat is the leader of the Democratic faction, dedicated to freeing the Syrian people. |
Это полковник Измат, лидер Демократического крыла, посвятивший себя делу освобождения сирийского народа. |
Colonel, the Afghan National Army missed yet another benchmark for preparedness. |
Полковник, афганская национальная армия опять не смогла убедить в своей компетенции. |
Colonel, none of them have symbiote pouches. |
Полковник, у них нет симбионтных сумок. |
Colonel, you are entering a world of pain. |
Полковник, вы даже не представляете, какие вас ждут неприятности. |
Colonel Tramichel - Tra as in tralala... |
Полковник Трамишель - Тра как траляля. Мишель как СенМишель. |
Colonel Hollanek is coming to Norton tomorrow to check on some of our PRT work. |
Полковник Холланек завтра приедет на базу для проверки наших восстановительных работ. |
Colonel, her PET scan resembles that of a stroke victim. |
Полковник, ее показатели соответствуют человеку, пережившему инсульт. |
Colonel's got his intar on max. |
Полковник установил свои "Интар" на максимум. |
Colonel Muammar al-Gaddafi... publically confirmed his commitment to disclose and dismantle all weapons-of-mass-destruction programmes in his country. |
Полковник Муаммар Каддафи публично подтвердил своё обязательство раскрыть и демонтировать все программы по оружию массового уничтожения в его стране. |
Third, Sharpe reports that Colonel Dubreton... told him he was being advised by a Major Ducos. |
Третье: Шарп доложил, что полковник Дюбретон сказал, что его советник - майор Дюко. |
Colonel Brubaker has reaffirmed the completion of the EDS checks. |
Полковник Брубейкер сообщил о завершении проверки аварийной системы обнаружения неисправностей. |
Nicolai Gvozdiov, at your orders, Colonel. |
Товарищ полковник, рядовой Николай Гвоздев, по вашему приказанию прибыл. |
You did not pay for this bottle of Colonel Kwik-E-Mart's Kentucky Bourbon. |
Миссис Симпсон, вы не заплатили за вот эту бутылку бурбона "Полковник Квикмарт". |
Our driver stated that Colonel Gevorkian regularly went to fight in Karabakh with his unit. |
Шофер заявил, что полковник Геворкян со своим подразделением совершал регулярные вылеты в Карабах. |
When it comes to those brothers, the Colonel has been known to lose his level-headed judgment. |
Когда дело касается этих братьев, вы порой неспособны трезво принимать решения, полковник. |