Английский - русский
Перевод слова Colonel
Вариант перевода Полковник

Примеры в контексте "Colonel - Полковник"

Примеры: Colonel - Полковник
Colonel O'Neill is trained to fight mind-control techniques. Полковник О'Нил обучался технике контроля за своим сознанием.
Colonel Blake has secured for us The Halls of Montezuma. Полковник Блейк достал нам "Чертоги Монтесумы".
Colonel Mainwaring-Smith's personal gentleman's gentleman, sir. Полковник Мейнуоринг-Смит и есть этот джентльмен, сэр.
From Russia, nuclear specialist Colonel Mikhail Tulchinsky. Русский инженер, физик-ядерщик... полковник Михаил Пульчинский.
Colonel William Darke ordered his battalion to fix bayonets and charge the main native position. Полковник Уильям Дарк приказал своему батальону примкнуть штыки и атаковать индейские позиции.
They next rounded up hostages from nearby farms, including Colonel Lewis Washington, great-grandnephew of George Washington. Среди заложников оказался и полковник Льюис Вашингтон, правнучатый племянник Джорджа Вашингтона.
Colonel Marcel Olteanu was placed in charge of the central Volunteer Corps' Command, based in Hârlău. Полковник Марсель Олтяну был назначен на должность центрального командования добровольческого корпуса, штаб которого размещался в Хирлау.
I think Colonel Holland is taking altogether too gloomy a view. Мне кажется, полковник Холланд видит всё в несколько мрачных тонах.
Colonel Powler cut through the red tape. Полковник Павлер махнул рукой на эту волокиту.
As ever, Colonel, you see things so one-dimensionally. Полковник, вы всегда видите вещи в одной плоскости.
Colonel Ismat is the leader of the Democratic faction, dedicated to freeing the Syrian people. Это полковник Измат, лидер Демократического крыла, посвятивший себя делу освобождения сирийского народа.
Colonel, the Afghan National Army missed yet another benchmark for preparedness. Полковник, афганская национальная армия опять не смогла убедить в своей компетенции.
Colonel, none of them have symbiote pouches. Полковник, у них нет симбионтных сумок.
Colonel, you are entering a world of pain. Полковник, вы даже не представляете, какие вас ждут неприятности.
Colonel Tramichel - Tra as in tralala... Полковник Трамишель - Тра как траляля. Мишель как СенМишель.
Colonel Hollanek is coming to Norton tomorrow to check on some of our PRT work. Полковник Холланек завтра приедет на базу для проверки наших восстановительных работ.
Colonel, her PET scan resembles that of a stroke victim. Полковник, ее показатели соответствуют человеку, пережившему инсульт.
Colonel's got his intar on max. Полковник установил свои "Интар" на максимум.
Colonel Muammar al-Gaddafi... publically confirmed his commitment to disclose and dismantle all weapons-of-mass-destruction programmes in his country. Полковник Муаммар Каддафи публично подтвердил своё обязательство раскрыть и демонтировать все программы по оружию массового уничтожения в его стране.
Third, Sharpe reports that Colonel Dubreton... told him he was being advised by a Major Ducos. Третье: Шарп доложил, что полковник Дюбретон сказал, что его советник - майор Дюко.
Colonel Brubaker has reaffirmed the completion of the EDS checks. Полковник Брубейкер сообщил о завершении проверки аварийной системы обнаружения неисправностей.
Nicolai Gvozdiov, at your orders, Colonel. Товарищ полковник, рядовой Николай Гвоздев, по вашему приказанию прибыл.
You did not pay for this bottle of Colonel Kwik-E-Mart's Kentucky Bourbon. Миссис Симпсон, вы не заплатили за вот эту бутылку бурбона "Полковник Квикмарт".
Our driver stated that Colonel Gevorkian regularly went to fight in Karabakh with his unit. Шофер заявил, что полковник Геворкян со своим подразделением совершал регулярные вылеты в Карабах.
When it comes to those brothers, the Colonel has been known to lose his level-headed judgment. Когда дело касается этих братьев, вы порой неспособны трезво принимать решения, полковник.