| Colonel Bampfylde, may I in turn introduce the Compte de Maquerre, presently a personal guest of Field Marshal Wellington. | Полковник Бэмпфилд, позвольте в свою очередь представить графа де Макера, в настоящее время он личный гость фельдмаршала Веллингтона. |
| We had bad luck today, Colonel Bampfylde but we can have better luck tomorrow. | Нам сегодня не повезло, полковник Бэмпфилд. Но завтра, может, повезет больше. |
| I can see the Colonel is a great commander. | Я вижу, что полковник - выдающийся командир. |
| With all due respects, Colonel Bampfylde, the sooner the better. | При всем моем уважении, полковник Бэмпфилд, чем скорее, тем лучше. |
| Colonel Bampfylde, you're under close arrest pending court martial. | Полковник Бэмпфилд, вы помещены под арест до заседания трибунала. |
| Nothing except Colonel Wigram between me and the poorhouse. | Только полковник Вигрэм стоит между мной и работным домом. |
| Colonel Wigram made a gallant remark about your beauty, which Major Sharpe misunderstood, and called Wigram out. | Полковник Вигрэм галантно высказался о твоей красоте, майор Шарп его не понял и вызвал Вигрэма. |
| Colonel Maillot is at his home in Normandy. | Полковник Майо у себя дома, в Нормандии. |
| But the Colonel knows people are different. | Но Полковник знает, что все они разные. |
| Colonel Chamberlain and the 20th Maine were trapped at the summit of Little Round Top. | Полковник Чемберлен и 20-й Мэнский полк блокированы на вершине Литл Раунд Топ. |
| I'm not actually Colonel Klink. | Вообще-то, я - не полковник Клинк. |
| Colonel Young, this is Sergeant Greer. | Полковник Янг, это сержант Грир. |
| Colonel, obviously neither one of us has anything to do with this business. | Полковник, очевидно, мы оба к этому не причастны. |
| Colonel Young, go to channel two. | Полковник Янг, перейдите на второй канал. |
| Colonel, so far I've only managed to access Portions of destiny's database. | Полковник, пока я получил доступ только к малой части базы данных Судьбы. |
| Ladies and gentlemen, I am Colonel Vosch of the United States Army. | Дамы и господа, я полковник Вош, вооруженные силы США. |
| The Government of Finland has informed me that Colonel Vartiainen will be promoted to Brigadier General upon his appointment to this post. | Правительство Финляндии сообщило мне, что полковник Вартиайнен будет произведен в звание бригадного генерала по его назначении на эту должность. |
| The Civilian Police Commissioner, Colonel Wolf-Dieter Krampe (Germany), completed his tour of duty on 20 August. | 20 августа свою службу завершил Комиссар гражданской полиции полковник Вольф-Дитер Крампе (Германия). |
| The Chief Military Liaison Officer is Colonel Muniruz Zaman (Bangladesh). | Главным офицером военной связи является полковник Мунируз Заман (Бангладеш). |
| Colonel, having you along will be a great help. | Мы очень рады, что вы здесь, полковник. |
| I'm afraid that's too little too late, Colonel. | Я боюсь, что уже несколько поздно, полковник. |
| Colonel Stowe may have been crazy, but he was still military and kept meticulous records. | Полковник Стоу, может, и был сумасшедшим, но он вел тщательные записи. |
| Colonel Landa will put you and Private Utivich in a truck as prisoners. | Полковник Ланда посадит Вас и рядового Утвича в грузовик, в качестве пленных. |
| These are the American lines, Colonel sir. | Здесь линия американского фронта, герр полковник. |
| After Gaviria announced a new $1.4 million reward for Pablo's capture, Colonel Pinzón activated a new tip line. | Когда Гавириа объявил награду в 1,4 миллиона за поимку Эскобара, полковник Пинзон открыл новую горячую линию. |