Английский - русский
Перевод слова Colonel
Вариант перевода Полковник

Примеры в контексте "Colonel - Полковник"

Примеры: Colonel - Полковник
Colonel Bampfylde, may I in turn introduce the Compte de Maquerre, presently a personal guest of Field Marshal Wellington. Полковник Бэмпфилд, позвольте в свою очередь представить графа де Макера, в настоящее время он личный гость фельдмаршала Веллингтона.
We had bad luck today, Colonel Bampfylde but we can have better luck tomorrow. Нам сегодня не повезло, полковник Бэмпфилд. Но завтра, может, повезет больше.
I can see the Colonel is a great commander. Я вижу, что полковник - выдающийся командир.
With all due respects, Colonel Bampfylde, the sooner the better. При всем моем уважении, полковник Бэмпфилд, чем скорее, тем лучше.
Colonel Bampfylde, you're under close arrest pending court martial. Полковник Бэмпфилд, вы помещены под арест до заседания трибунала.
Nothing except Colonel Wigram between me and the poorhouse. Только полковник Вигрэм стоит между мной и работным домом.
Colonel Wigram made a gallant remark about your beauty, which Major Sharpe misunderstood, and called Wigram out. Полковник Вигрэм галантно высказался о твоей красоте, майор Шарп его не понял и вызвал Вигрэма.
Colonel Maillot is at his home in Normandy. Полковник Майо у себя дома, в Нормандии.
But the Colonel knows people are different. Но Полковник знает, что все они разные.
Colonel Chamberlain and the 20th Maine were trapped at the summit of Little Round Top. Полковник Чемберлен и 20-й Мэнский полк блокированы на вершине Литл Раунд Топ.
I'm not actually Colonel Klink. Вообще-то, я - не полковник Клинк.
Colonel Young, this is Sergeant Greer. Полковник Янг, это сержант Грир.
Colonel, obviously neither one of us has anything to do with this business. Полковник, очевидно, мы оба к этому не причастны.
Colonel Young, go to channel two. Полковник Янг, перейдите на второй канал.
Colonel, so far I've only managed to access Portions of destiny's database. Полковник, пока я получил доступ только к малой части базы данных Судьбы.
Ladies and gentlemen, I am Colonel Vosch of the United States Army. Дамы и господа, я полковник Вош, вооруженные силы США.
The Government of Finland has informed me that Colonel Vartiainen will be promoted to Brigadier General upon his appointment to this post. Правительство Финляндии сообщило мне, что полковник Вартиайнен будет произведен в звание бригадного генерала по его назначении на эту должность.
The Civilian Police Commissioner, Colonel Wolf-Dieter Krampe (Germany), completed his tour of duty on 20 August. 20 августа свою службу завершил Комиссар гражданской полиции полковник Вольф-Дитер Крампе (Германия).
The Chief Military Liaison Officer is Colonel Muniruz Zaman (Bangladesh). Главным офицером военной связи является полковник Мунируз Заман (Бангладеш).
Colonel, having you along will be a great help. Мы очень рады, что вы здесь, полковник.
I'm afraid that's too little too late, Colonel. Я боюсь, что уже несколько поздно, полковник.
Colonel Stowe may have been crazy, but he was still military and kept meticulous records. Полковник Стоу, может, и был сумасшедшим, но он вел тщательные записи.
Colonel Landa will put you and Private Utivich in a truck as prisoners. Полковник Ланда посадит Вас и рядового Утвича в грузовик, в качестве пленных.
These are the American lines, Colonel sir. Здесь линия американского фронта, герр полковник.
After Gaviria announced a new $1.4 million reward for Pablo's capture, Colonel Pinzón activated a new tip line. Когда Гавириа объявил награду в 1,4 миллиона за поимку Эскобара, полковник Пинзон открыл новую горячую линию.