Congolese government officials initially blamed ADF for killing FARDC Colonel Mamadou Ndala on 2 January 2014 in an ambush near Beni. |
Когда 2 января 2014 года в результате засады вблизи Бени был убит полковник ВСДРК Мамаду Ндала, конголезские правительственные должностные лица сначала возложили за это ответственность на АДС. |
The Monitoring Group spoke separately to three former fighters from the group and they all confirmed that Colonel Fitsum continues to direct and oversee training for Ginbot Sebat. |
Группа контроля побеседовала отдельно с каждым из трех бойцов, ранее входивших в состав этой группы, и все они подтвердили, что полковник Фитсум продолжает направлять и курировать учебную подготовку, организуемую для «Гинбот себат». |
Colonel Banga, then a lieutenant, travelled to Kinshasa with Mayanga in early 2007 before returning to North Kivu to help create PARECO. |
Полковник Банга, тогда еще лейтенант, в начале 2007 года сопровождал Майянгу в его поездке в Киншасу, а по возвращении в Северное Киву помогал создавать ПАРЕКО. |
Colonel George Chatterton, the commander of the Glider Pilot Regiment, had protested their participation as he believed they were entirely unfit for any operation. |
Полковник Джордж Чаттертон, командир планёрного полка, был против участия его подразделения в подобной операции, так как полагал, что пилоты были совершенно не готовы к подобному. |
The commander of the American forces was Admiral William Henry Hudson Southerland, joined by Colonel Joseph Henry Pendleton and 750 Marines. |
Руководство американскими войсками было поручено адмиралу Уильяму Сазерленду, к которому позднее присоединился полковник Джозеф Генри Пендлтон (англ. Joseph Henry Pendleton) вместе с ещё 750-ю морскими пехотинцами. |
In December, Colonel Maxey led his 1,120-man Ninth Texas Regiment from Bonham, Texas to join General Johnston at Memphis, Tennessee. |
В декабре полковник Мэкси привёл свой 9-й техасский полк в составе 1120 человек из Бонема в Мемфис, Теннесси, где присоединился к генералу Альберту Джонстону. |
The LLL included not only Portuguese, but also British (including its commanding officer, Colonel Robert Thomas Wilson) and Germans. |
В составе легиона служили преимущественно португальцы, хотя также там были британцы (в том числе командир легиона, полковник Роберт Томас Вильсон) и немцы. |
You guys have a Colonel running your errands? |
У вас полковник на-побегушках? - Да что вы... |
On April 5, 1906 Colonel Perskyi was ranked Major-General and dismissed from service for health reasons and was awarded with pension, but died soon. |
5 апреля 1906 года по высочайшему приказу полковник К. Д. Перский был произведен в генерал-майоры «с увольнением за болезнью от службы, с мундиром и с пенсиею» и вскоре скончался. |
From a journal written in the 19th century, a Colonel Alcock who passed the island wrote "raised a few feet and continuous with the corals surrounding it". |
В одной из публикаций, написанной в 19 веке, полковник Алкок, побывавший на нём, писал: «поднят на несколько футов над уровнем моря и окружён непрерывной цепью коралловых рифов». |
Lieutenant general Prince Chavchavadze Baryatinsky, Volsky, Tikhonov, Major-General Alftan, Ermolov, Colonel Dingizov-Jansen and others over the years maintained law and order in Dagestan. |
Это генерал-лейтенанты князья Чавчавадзе, Барятинский, Вольский, Тихонов, генерал-майоры Альфтан, Ермолов, полковник Дингизов-Джансах и другие, которые в разные годы отвечали перед царем за правопорядок в Дагестане. |
You will consign the ranch and all it contains to the governmental authorities, Colonel, in compensation for the theft suffered by the State five years ago. |
Ранчо и всё, что на нём находится, передаётся в собственность государства, полковник, в качестве компенсации за ограбление, совершённое в пределах штата пять лет тому назад. |
Colonel, you and I know that we left this exactly the way we found it. |
Полковник, мы с вами знаем, что оставили его здесь точно в таком же состоянии, в котором его нашли. |
Replying to the Sector's specific concerns, Colonel Cecovic promised that the liaison officer would be accessible to the Mission by pager at all times. |
Обращаясь к конкретным проблемам, существующим в секторе, полковник Чекович обещал принять меры к тому, чтобы Миссия могла в любое время связаться с офицером связи по пэйджеру. |
In 1901, Pennsylvania entrepreneur Colonel Wilson B. Townsend purchased 86,000 acres (348 km2) of land along Little River and established the Little River Lumber Company. |
Значительно дальше пошёл пенсильванский бизнесмен полковник Уилсон Таундсенд (Colonel Wilson B. Townsend), в 1901 году выкупивший участок 86 тыс. акров (34800 гектар) и основавший фирму Little River Lumber Company. |
As a result, Colonel Barre Aden Shire Hirale Minister of Reconstruction and Resettlement in TFG) sent his militia to support Habsade and located it at Baadheerre, south-west of Baidoa. |
В конечном итоге полковник Барре Аден Шире Хирале министр по вопросам восстановления и переселения в составе переходного федерального правительства) направил своих ополченцев в поддержку Хабсаде и дислоцировал их в Бардере, населенном пункте, расположенном к югу-западу от Байдабо. |
The overthrow in November 1976 of President Micombero by Colonel Jean-Baptiste Bagaza, who was also a Hima, brought about an 11-year lull and the return of many refugees. |
После того, как в ноябре 1976 года полковник Жан-Батист Багаза, также представлявший группу Хима, сверг президента Мичомберо, наступило 11 лет спокойствия, в течение которых в страну вернулось много беженцев. |
But since February 2000, Trial Chamber III has been getting the military case of Colonel Théoneste Bagosora and three others ready for trial. |
Однако с февраля 2000 года Судебная камера III занимается подготовкой разбирательства дела «военных», по которому проходит полковник Теонесте Басогора, и трех других готовых к слушаниям разбирательств. |
Police Chief, Colonel Yusuf Muharram, said four people "who engaged in destruction were being interrogated and were suspected of causing the incident". |
Начальник полиции полковник Юсуф Мухаррам заявил, что четыре человека, "которые были причастны к актам разрушения, в настоящее время допрашиваются и рассматриваются в качестве лиц, подозреваемых в провоцировании инцидента". |
Colonel Makenga maintains a company of soldiers at his residence and has a jetty at the edge of his garden where boats can discharge goods. |
Полковник Макенга разместил роту солдат в своей резиденции, а рядом с садом оборудовал причал, на который можно выгружать то, что доставляется маломерными судами. |
Human rights non-governmental organizations have expressed concern that Colonel Tawimbi is currently targeting these children for recruitment into his FRF splinter group in the area north of Kamombo. |
Представители неправительственных организаций по вопросам защиты прав человека выражали озабоченность по поводу того, что полковник Тавимби в настоящее время пытается завербовать этих детей в состав отколовшейся от ФРС группы в районе к северу от Камомбо. |
Colonel Manton, all those stories you've heard about him. |
Почему? Полковник Мантон, все те сказки, которые вы о нём слышали, это не сказки, это правда. |
Colonel Graeme Roger Williams, who has been the Chief Military Observer of UNMOP since 15 July 1998, will relinquish his post on 15 September 2001. |
Со ссылкой на Миссию наблюдателей Организации Объединенных Наций на Превлакском полуострове имею честь сообщить Вам о том, что полковник Грэм Роджер Вильямс, занимающий с 15 июля 1998 года должность старшего Группы военных наблюдателей МНООНПП, прекратит исполнение своих служебных обязанностей 15 сентября 2001 года. |
Colonel: OK. Brigadier General: I have a conference at headquarters. |
Бригадный генерал: Я буду у вас завтра утром. Полковник: Хорошо. Бригадный генерал: У меня совещание в штабе. |
I mean, how does that happen, Colonel Lingo? |
Как такое вообще произошло, полковник Линго? ( А. Линго - глава департамента общественной безопасности Алабамы) |