Английский - русский
Перевод слова Colonel
Вариант перевода Полковник

Примеры в контексте "Colonel - Полковник"

Примеры: Colonel - Полковник
Colonel, try to get confirmation on that. Полковник, попытайтесь получить подтверждение этому.
Colonel Kira is the best person for the job. Полковник Кира лучше всего подходит для этого.
But don't talk but very little, Colonel. Поговорите, но совсем немного, полковник.
In December 2002, Colonel G.A. was charged with misconduct in respect of the author. В декабре 2002 года полковник Г.А. был обвинен в "неправомерных действиях" в отношении автора.
However, Colonel Pavlichenko was released shortly afterwards and was promoted, presumably by direct orders of Mr. Lukashenko. Однако вскоре полковник Павличенко был освобожден и получил повышение по службе, предположительно по прямому указанию г-на Лукашенко.
As an example, at the end of 2011, Colonel Gouanou met mercenary commanders in Monrovia. Так, в конце 2011 года полковник Гуану встретился с командирами наемников в Монровии.
Colonel Ndala was a respected commander of the armed forces who played a key role in operations against the M23. Полковник Ндала был уважаемым командиром вооруженных сил, который играл ключевую роль в операциях против «М23».
The Colonel said the situation is under control. Полковник сказал, что ситуация под контролем.
That group consists of remnants of the group formerly headed by "Colonel" David Lusenge. Эта группа состоит из остатков группы, которою ранее возглавлял «полковник» Давид Лусанж.
I merely wanted to suggest that... Colonel Sokolov be a little more discreet when interrogating him. Я просто хотела попросить, чтобы... полковник Соколов вёл себя более сдержанно при допросах.
Colonel, I'm sorry I talked to Inspector. Полковник, простите, что я рассказала инспектору.
I have to take responsibility for that action, Colonel Weaver. Я беру всю ответственность за данные действия, полковник Вивер.
More than just a gun, Colonel. Это больше, чем оружие, полковник.
I appreciate your getting on board with this, Colonel. Я ценю, что вы поддерживаете меня, полковник.
Right, so, Colonel, the bullet ruptured your heart valve, and we replaced it. Итак, полковник, пуля повредила сердечный клапан, мы его заменили.
Captain Gauthier, this is Colonel Leora Kuhn, acting judge. Капитан Готье, это полковник Леора Кун, судья на данном процессе.
Colonel Haki told me he'd send you ahead to meet me in Batoumi. Полковник Хаки сказал, что ты будешь ждать меня в Батуми.
Colonel Lin, this is the HMS Bedford. Полковник Лин... говорит спасательное судно Бедфорд.
Colonel Grant wants you to be eyes and ears of the Indian Army. Полковник Грант хочет, чтобы ты стал глазами и ушами индийской армии.
I'm Colonel Grant, British Military Intelligence. Я полковник Грант, Британская Военная Разведка.
Colonel Armstrong, his heart now broken beyond repair, could not bring himself to face another morning. Полковник Армстронг, чье сердце было навсегда разбито не смог заставить себя дожить до утра.
And Colonel Sheppard has already invested an incredible amount of time and energy trying to make you an intregal part of his team. И полковник Шеппард потратил невероятное количество времени и энергии, пытаясь сделать вас составной частью его команды.
The Wraith tied into the same neural feedback loop as the crew and Colonel Sheppard. Тот Рейз присоединился к той же нейронной обратной связи, что и экипаж, и полковник Шеппард.
I'm afraid I was never made aware of it's contents, Colonel Sheppard. Боюсь, я никогда не был осведомлен о его содержании, полковник Шеппард.
Colonel Sheppard, we're reading two lifesigns. Полковник Шеппард, мы фиксируем два жизненных сигнала.