Colonel, try to get confirmation on that. |
Полковник, попытайтесь получить подтверждение этому. |
Colonel Kira is the best person for the job. |
Полковник Кира лучше всего подходит для этого. |
But don't talk but very little, Colonel. |
Поговорите, но совсем немного, полковник. |
In December 2002, Colonel G.A. was charged with misconduct in respect of the author. |
В декабре 2002 года полковник Г.А. был обвинен в "неправомерных действиях" в отношении автора. |
However, Colonel Pavlichenko was released shortly afterwards and was promoted, presumably by direct orders of Mr. Lukashenko. |
Однако вскоре полковник Павличенко был освобожден и получил повышение по службе, предположительно по прямому указанию г-на Лукашенко. |
As an example, at the end of 2011, Colonel Gouanou met mercenary commanders in Monrovia. |
Так, в конце 2011 года полковник Гуану встретился с командирами наемников в Монровии. |
Colonel Ndala was a respected commander of the armed forces who played a key role in operations against the M23. |
Полковник Ндала был уважаемым командиром вооруженных сил, который играл ключевую роль в операциях против «М23». |
The Colonel said the situation is under control. |
Полковник сказал, что ситуация под контролем. |
That group consists of remnants of the group formerly headed by "Colonel" David Lusenge. |
Эта группа состоит из остатков группы, которою ранее возглавлял «полковник» Давид Лусанж. |
I merely wanted to suggest that... Colonel Sokolov be a little more discreet when interrogating him. |
Я просто хотела попросить, чтобы... полковник Соколов вёл себя более сдержанно при допросах. |
Colonel, I'm sorry I talked to Inspector. |
Полковник, простите, что я рассказала инспектору. |
I have to take responsibility for that action, Colonel Weaver. |
Я беру всю ответственность за данные действия, полковник Вивер. |
More than just a gun, Colonel. |
Это больше, чем оружие, полковник. |
I appreciate your getting on board with this, Colonel. |
Я ценю, что вы поддерживаете меня, полковник. |
Right, so, Colonel, the bullet ruptured your heart valve, and we replaced it. |
Итак, полковник, пуля повредила сердечный клапан, мы его заменили. |
Captain Gauthier, this is Colonel Leora Kuhn, acting judge. |
Капитан Готье, это полковник Леора Кун, судья на данном процессе. |
Colonel Haki told me he'd send you ahead to meet me in Batoumi. |
Полковник Хаки сказал, что ты будешь ждать меня в Батуми. |
Colonel Lin, this is the HMS Bedford. |
Полковник Лин... говорит спасательное судно Бедфорд. |
Colonel Grant wants you to be eyes and ears of the Indian Army. |
Полковник Грант хочет, чтобы ты стал глазами и ушами индийской армии. |
I'm Colonel Grant, British Military Intelligence. |
Я полковник Грант, Британская Военная Разведка. |
Colonel Armstrong, his heart now broken beyond repair, could not bring himself to face another morning. |
Полковник Армстронг, чье сердце было навсегда разбито не смог заставить себя дожить до утра. |
And Colonel Sheppard has already invested an incredible amount of time and energy trying to make you an intregal part of his team. |
И полковник Шеппард потратил невероятное количество времени и энергии, пытаясь сделать вас составной частью его команды. |
The Wraith tied into the same neural feedback loop as the crew and Colonel Sheppard. |
Тот Рейз присоединился к той же нейронной обратной связи, что и экипаж, и полковник Шеппард. |
I'm afraid I was never made aware of it's contents, Colonel Sheppard. |
Боюсь, я никогда не был осведомлен о его содержании, полковник Шеппард. |
Colonel Sheppard, we're reading two lifesigns. |
Полковник Шеппард, мы фиксируем два жизненных сигнала. |