That same day, Colonel Moodie attempted to ride through a roadblock to warn Bond Head, but the rebels shot him. |
В тот же день полковник Муди попытался преодолеть уличные баррикады, чтобы предупредить Бонд Хеда, но повстанцы запаниковали и убили его. |
Colonel Ichiki was either killed during the final stages of the battle, or performed ritual suicide (seppuku) shortly thereafter, depending on the account. |
Полковник Итики либо погиб в бою, либо совершил ритуальное самоубийство (сэппуку) вскоре после боя, достоверных данных на этот счёт нет. |
Colonel Fox-Strangways, was the Resident Commissioner of the Gilbert and Ellice Islands Colony in 1941, who was located on Funafuti. |
Полковник Фокс-Стренгвейс был комиссаром-резидентом колонии островов Гилберта и Эллис в 1941 году, его администрация располагалась на Фунафути. |
Colonel Alexey Turbin and his brother Nikolai remain loyal to the White Movement and are determined to give their lives for it. |
Полковник Алексей Турбин и его брат юнкер Николай остаются верными Белому движению и мужественно отстаивают его от войск Петлюры, не щадя жизни. |
On the night of 21 October, Colonel Hardin advanced with 300 militia and 60 regulars of the First American Regiment, under Major John P. Wyllys. |
Ночью 21 октября полковник Хардин и майор Джон П. Уиллис, вернулись с 300 ополченцами и 60 регулярными солдатами 1-го Американского полка. |
Colonel Abdullahi Irro commanded the SNA units in the Godey Front, seizing the area on July 24, 1977. |
Полковник Абдуллахи Ирро командовал частями сомалийской армии в районе Гуди, успешно заняв данную территорию 24 июля 1977. |
Commodore Yos Sudarso was in charge of the operation at sea, while Colonel Murshid commanded the infiltrators. |
Коммодор Йос Сударсо отвечал за проведение операции в море, а полковник Муршид - за проникновение в тыл противника. |
British Army Colonel Mike Dewar later said: The whole incident had taken its course because the Army was so chronically overstretched that night in Belfast. |
Полковник Майк Дьюэр сказал: Этот инцидент всё-таки произошёл, поскольку армию буквально растянули в ту ночь по всему Белфасту. |
The chairman of Whitbread, Colonel Whitbread, is reputed to have said, You are a very old firm. |
Полковник Уитбред, исполнительный директор компании Whitbread при этом сказал: Вы компания с очень большой историей. |
Colonel Smith was late in arriving, and there was no organized boat-loading operation, resulting in confusion at the staging area. |
Полковник Смит опаздывал, поэтому некому было организовать погрузку в лодки, и это породило неразбериху в самом начале операции. |
One of these was the recently promoted Colonel Merritt Edson who was placed in command of the 5th Marine Regiment. |
Одним их этих повышенных офицеров стал полковник Меритт Эдсон, который принял командование 5-м полком морской пехоты. |
"Beau Douro"; Wellington found this amusing when hearing it used by a Colonel of the Coldstream Guards. |
«Beau Douro» - Веллингтону показалось забавным, когда его так назвал Адольф Фредерик, полковник гвардейского Колдстримского полка. |
Colonel John By decided to create a slackwater canal system instead of constructing new channels. |
Полковник Джон Бай решил создать систему каналов со стоячей водой, вместо того, чтобы использовать старый метод. |
Agliè has cast himself as the head of a secret spiritual brotherhood, which includes Mr. Garamond, Colonel Ardenti and many of the Diabolical authors. |
Алье разоблачает себя в качестве главы тайного духовного братства, в которое входят также Гарамонд, Полковник Арденти и множество авторов из «Diabolicals». |
May I suggest, Colonel, that one of my officers act as liaison- between yourself and Lord Edrington. |
Могу я предложить, полковник, чтобы один из моих офицеров действовал в качестве связного между вами и лордом Эдрингтоном. |
Upon crossing our lines, Colonel Landa and his man will surrender to you. |
Как только они пересекут линию фронта, полковник Ланда и его человек сдадутся вам. |
They include General Abd al-Fattah Younis, General Soliman Mahmoud, Colonel Khalifa Haftar, Major Mohamed Najm, and others. |
Туда входят генерал Абд аль-Фаттах Юнис, генерал Солиман Махмуд, полковник Халифу Хафтар, майор Мохаммед Наим и другие. |
Colonel of the Kabarda Cavalry Regiment, Duke Fyodor Nikolayevich Bekovich-Cherkassky was appointed the commander of the Tatar Horse Regiment. |
Полковник Кабардинского конного полка князь Федор Николаевич (Тембот Жанхотович) Бекович-Черкасский был назначен командиром Татарского конного полка. |
Later, Colonel Joll triumphantly returns from the wilderness with several barbarian captives and makes a public spectacle of their torture. |
После карательной экспедиции полковник Джолл с триумфом возвращается в город, приведя с собой несколько пленных варваров и проводит публичную экзекуцию. |
Colonel Thomas Culpeper ended up in the Marshalsea in 1685 or 1687 for striking the Duke of Devonshire, William Cavendish, on the ear. |
Полковник Томас Калпепер угодил в Маршалси в 1685 (или в 1687) за то, что ударил Уильяма Кэвендиша, 1-го герцога Девоншира, по уху. |
Colonel Andrew J. Grigsby assumed command and led the brigade through the Maryland Campaign and the Battle of Antietam. |
Командование принял полковник Эндрю Григсби - с ним бригада участвовала в Мерилендской кампании и в сражении при Энтитеме. |
Cornewall resigned his post following the Glorious Revolution and command went to Colonel Oliver Nicholas in November 1688. |
После завершения Славной революции Корнуолл покинул этот пост, и командиром полка стал полковник Оливер Николас в ноябре 1688 года. |
The rest of the army crossed without significant incident, although a few men, including Delaware's Colonel John Haslet, fell into the water. |
В целом переправа прошла без серьезных происшествий, разве что несколько человек упали в воду - в том числе делавэрский полковник Джон Хэзлет. |
Colonel Ruzitska wishes to see you in the conservatory. |
Господин майор, полковник Рузечка ждёт вас в Зимнем саду. |
Your replacement wardrobe is aboard ship, but... Colonel Tavington thought it best to secure our arms and munitions first. |
Замена вашего гардероба на борту, но... полковник Тэвингтон решил, что сначала лучше позаботиться об оружии и амуниции. |