Her half-brother, Colonel Harry Perrin, was another Militia officer. |
Её сводный брат, полковник Гарри Перрен, также был офицером Вооружённых сил Содружества. |
Colonel Broyles, we lost him. |
Полковник Броилз, мы потеряли его. |
Colonel, it's Battalion headquarters. |
Полковник, штаб бригады велит отступать. |
Colonel, look what we figured out. |
Полковник, смотрите что мы выясняли. |
Colonel, about our previous conversation... |
Полковник, о предыдущий нашем разговоре. |
Colonel, we don't have 24 hours. |
Полковник, мы не можем ждать сутки. |
Grant, Colonel Reid, operational commander. |
Грант, полковник Рид - координатор операции. |
If Colonel Holland would like Mr. Rice's views, I have no objection at all. |
Если полковник Холланд хочет знать мнение мистера Райса, я не возражаю. |
Colonel, I see you've thought this through, politically, I mean. |
Полковник, я вижу, вы всё продумали, политически. |
Colonel, I was just coming to see you. |
Полковник, я иду к вам. |
'Kira to Sisko.' - Go ahead, Colonel. |
'Кира - Сиско.' - Слушаю, полковник. |
Colonel Kira and Garak have been apprehended with him. |
Полковник Кира и Гарак задержаны вместе с ним. |
Colonel Kira, what a pleasant surprise. |
Полковник Кира, какой приятный сюрприз. |
Mr. Hickson. I'm Colonel Gorman. |
Мистер Хиксон, я - полковник Горман. |
Colonel Powler said I could be of help to you. |
Полковник Поулер сказал, что я могу помочь Вам. |
Colonel Sherwood had moved away to take the call privately. |
Полковник Шервуд отошел в сторону и разговор был приватным. |
Pan, Colonel, we are in Warsaw. |
Пан полковник, мы уже в Варшаве. |
But Colonel Goatbanger, we've... |
Но, полковник Козадёр, мы... |
The good gentleman from Virginia, Colonel George Washington. |
Уважаемый джентльмен из Вирджинии, Полковник Джордж Вашингтон. |
Whatever it was, Colonel... I hope it was important. |
Надеюсь, полковник, причина вашей отлучки была серьезной. |
I didn't hear you say it, Colonel. |
Я вас не слышу, полковник. |
Colonel Doolittle had to advance his execution order by 12 hours, Mr President. |
Полковник Дулитл был вынужден ускорить... выполнение операции на 12 часов, господин президент. |
Ivan, this is Colonel Al Griselli. |
Иван, это полковник Ал Гризелли. |
Colonel Flood, that gang is recruiting. |
Полковник Флад, их банда набирает новых членов. |
General Tsege was killed in the fighting; Colonel Warqenah committed suicide. |
Генерал Цзеге был убит в бою, полковник Варкена покончил жизнь самоубийством. |