Английский - русский
Перевод слова Colonel
Вариант перевода Полковник

Примеры в контексте "Colonel - Полковник"

Примеры: Colonel - Полковник
2.3 During his detention between 18 November 2006 and April 2007, Colonel Mamour was deprived of all contact with his family and subjected to inhuman and degrading treatment which had an impact on his health. 2.3 Находясь под стражей между 18 ноября 2006 года и апрелем 2007 года, полковник Мамур был лишен всяких контактов с членами своей семьи и подвергался бесчеловечному и унижающему достоинство обращению, что пагубно отразилось на состоянии его здоровья.
Colonel Adou informed the Group that FACI authorities at GATL do not possess these details for the An-12 crew, and such information must be requested from the Ivorian Ministry of Defence. Полковник Аду проинформировал Группу о том, что командование ВВСКД на воздушной базе ГВТС не располагает такими сведениями об экипаже самолета Ан12 и что такую информацию следует запрашивать в министерстве обороны Котд'Ивуара.
At around 12.30 p.m. Mr. Malik and Colonel Reis, the Chief Military Training Adviser, who had also heard the radio communications, each spoke separately with the Special Representative of the Secretary-General. Примерно в 12 ч. 30 м. г-н Малик и главный советник по вопросам военной подготовки полковник Рейс, который также услышал сообщение по рации, по отдельности поговорили со Специальным представителем Генерального секретаря.
Emergency response including notification on industrial accidents - Speakers: Mr. Alexandr Vrublevski (Belarus) and Colonel Karapetyan Karapet (Armenia) Реагирование на чрезвычайные ситуации, включая уведомление о промышленных авариях - Выступающие: г-н Александр Врублевский (Беларусь) и полковник Карапетян Карапет (Армения)
I'm not sure if you noticed or not, but, Colonel Sheppard's not feeling very well. Я, я не уверен, заметили вы или нет, но, мм, полковник Шеппард не очень хорошо себя чувствует.
This is why you and Major Lorne will take a cloaked Puddle Jumper to get close enough to determine if Colonel Sheppard and his team are still aboard the ship. Поэтому вы с майором Лорном возьмете падл-джампер и в скрытом режиме подберетесь достаточно близко, чтобы определить, находятся ли полковник Шеппард и его команда все еще на борту корабля.
Colonel yurchenko, I just want to say, from all of us here at the agency, how incredibly pleased and honored we are to have you here. Полковник Юрченко, хочу сказать от всех в управлении, что для нас большая радость и честь что вы теперь с нами.
We may now be looking at a haunting, Colonel... a very new, very powerful haunting. Мы, возможно, наблюдаем явление, полковник, очень новое, очень мощное явление призрака.
Mr. Stavros is Colonel Stavros of the Greek 19th Motorized Regiment. Думаю, вам нужно знать, что мистер Ставрос полковник 19-го полка.
You think then, Colonel, that some other people might do me harm? Значит, вы думаете, полковник, что какие-то другие люди могут причинить мне вред?
He identified him as having been chef de cabinet of the former Minister of Defence and stated that as at August 1995 Colonel Bagosora had still been living in Goma, but had since left. Он сказал, что полковник был начальником кабинета бывшего министра обороны, и заявил, что в августе 1995 года полковник Багосора все еще находился в Гоме, но затем уехал.
You don't know me very well, do you, Colonel? Ты меня плохо знаешь, да, Полковник?
Colonel, I am not requesting you not to go I am ordering you not to go. Полковник, я не прошу вас остаться, я вам приказываю.
In the summer of 1991, Colonel V. Radchenko was returned to active service and in July of the year became the deputy head of the KGB directorate in the Rivne Oblast, promoted to major general. Летом 1991 года полковник В. Радченко возвращён на службу и в июле этого года стал заместителем начальника управления КГБ по Ровенской области, генерал-майор.
But that's not all you do, is it, Colonel? Но вы ведь не этим занимаетесь, полковник?
Colonel Dax, how would you like General Mireau's job? Полковник, хотите место генерала Миро?
Colonel, what if Dr. Fraiser is unable to reverse whatever caused this? Полковник, что если доктор Фрейзер не найдёт выход?
Aren't those the things that matter the most, Colonel? Что может быть важнее, полковник?
2.3 In summer 2006, Colonel Gaddafi invited opponents in exile to return to Libya, assuring them that they would be permitted to express themselves freely, and that their civil and political rights would be guaranteed. 2.3 Летом 2006 года полковник Каддафи предложил находящимся в изгнании противникам режима вернуться в Ливию, заверив их в том, что им будет позволено свободно выражать свои мнения и что им будет гарантировано соблюдение гражданских и политических прав.
For example, the red paint found at the crime scene was not compared to the paint of the red car referred to in General Lapatik's letter that was allegedly driven by Colonel Pavlichenko. Так, например, найденная на месте преступления красная краска не сопоставлялась с краской красного автомобиля, на который ссылается в своем письме генерал Лапатик и за рулем которого предположительно находился полковник Павличенко.
4.8 The State party also contends that Colonel Pavlichenko, who is referred to in the authors' submissions, was never a suspect in the case, and was never arrested in relation to this case. 4.8 Государство-участник также утверждает, что полковник Павличенко, на которого ссылаются авторы сообщения, никогда не проходил подозреваемым по данному делу и не подвергался аресту в связи с данным делом.
During that meeting Colonel N.A. claimed that the two men had been smuggled to Libya by NFSL or that they might have left Egypt as they each had more than one passport. На этой встрече полковник Н.А. утверждал, что оба мужчины были тайно вывезены НФСЛ в Ливию или что, возможно, они покинули Египет, поскольку каждый имел не один паспорт.
In late April, FARDC launched offensive actions against FDLR, during which the leader of an FDLR splinter group, "Colonel" Kasongo, was killed on or around 25 or 26 April. В конце апреля ВСДРК начали наступательные действия против ДСОР, в ходе которых приблизительно 25 или 26 апреля был убит лидер отколовшейся от ДСОР группы «полковник» Касонго.
Additionally, on 15 December, Colonel "106", charged with 14 counts of war crimes and crimes against humanity, was sentenced by the South Kivu Military Court to life imprisonment. Кроме того, 15 декабря полковник «106», которому были предъявлены обвинения по 14 пунктам в связи с совершением военных преступлений и преступлений против человечности, был приговорен Военным трибуналом Южного Киву к пожизненному лишению свободы.
The conference was organized and hosted by the Senior Political Adviser to the President of Eritrea, Mr. Gebreab, the head of national intelligence Abraha Kassa, and the regional intelligence officer Colonel Negash "Mussa". Конференцию организовывали и принимали старший политический советник Президента Эритреи г-н Гебреаб, руководитель национальной разведки Абраха Касса и региональный сотрудник разведывательного ведомства полковник Негаш «Муса».