| Colonel O'Neill is in charge of this operation. | Эту операцию возглавляет Полковник О'Нилл. |
| Colonel, what's going on here? | Полковник, что тут происходит? |
| He is lying, Colonel... | Товарищ полковник, он врёт. |
| I'll do my best, Colonel. | Стараемся, товарищ полковник. |
| Everything is clean, Colonel. | Чисто, товарищ полковник. |
| Colonel Lebedev, SBI. | Полковник Лебедев, СБР. |
| Colonel, Major Radnitz. | Полковник... Майор Раднитц. |
| Christopher, Colonel's right. | Кристофер, полковник прав. |
| Colonel Sanders been eating his own chicken. | Полковник Сандерс и его цыплята? |
| Comrade Colonel, the loading has been completed. | Товарищ полковник, погрузку закончили. |
| I'll try to, Comrade Colonel. | Постараюсь, товарищ полковник. |
| I can't, Comrade Colonel. | Не могу, товарищ полковник. |
| Comrade Colonel, the situation... | Товарищ полковник, положение... |
| I'm sorry, Comrade Colonel. | Простите, товарищ полковник. |
| Is that what Colonel Sam Plame would say? | Так говорил полковник Сэм? |
| Take the files, Colonel. | Возьмите бумаги, полковник. |
| Cameron Mitchell, Colonel. | Камерон Митчелл. Полковник. |
| As you were, Colonel. | Это вы, полковник. |
| Colonel, we need to cease fire now! | Полковник, прекратите огонь немедленно! |
| Colonel Carter, Daniel Jackson. | Полковник Картер, Дэниел Джексон. |
| Proceed, Colonel Carter. | Говорите, Полковник картер. |
| Colonel, Kononov just pulled up. | Товарищ полковник, Кононов приехал. |
| Colonel. Kononov just left. | Товарищ полковник, Кононов вышел. |
| Him or me, Colonel. | Выбирайте, товарищ полковник. |
| Everything is clear, Colonel. | Всё чисто, товарищ полковник. |