Colonel O'Neill is in charge of this operation. |
Эту операцию возглавляет Полковник О'Нилл. |
Colonel, what's going on here? |
Полковник, что тут происходит? |
He is lying, Colonel... |
Товарищ полковник, он врёт. |
I'll do my best, Colonel. |
Стараемся, товарищ полковник. |
Everything is clean, Colonel. |
Чисто, товарищ полковник. |
Colonel Lebedev, SBI. |
Полковник Лебедев, СБР. |
Colonel, Major Radnitz. |
Полковник... Майор Раднитц. |
Christopher, Colonel's right. |
Кристофер, полковник прав. |
Colonel Sanders been eating his own chicken. |
Полковник Сандерс и его цыплята? |
Comrade Colonel, the loading has been completed. |
Товарищ полковник, погрузку закончили. |
I'll try to, Comrade Colonel. |
Постараюсь, товарищ полковник. |
I can't, Comrade Colonel. |
Не могу, товарищ полковник. |
Comrade Colonel, the situation... |
Товарищ полковник, положение... |
I'm sorry, Comrade Colonel. |
Простите, товарищ полковник. |
Is that what Colonel Sam Plame would say? |
Так говорил полковник Сэм? |
Take the files, Colonel. |
Возьмите бумаги, полковник. |
Cameron Mitchell, Colonel. |
Камерон Митчелл. Полковник. |
As you were, Colonel. |
Это вы, полковник. |
Colonel, we need to cease fire now! |
Полковник, прекратите огонь немедленно! |
Colonel Carter, Daniel Jackson. |
Полковник Картер, Дэниел Джексон. |
Proceed, Colonel Carter. |
Говорите, Полковник картер. |
Colonel, Kononov just pulled up. |
Товарищ полковник, Кононов приехал. |
Colonel. Kononov just left. |
Товарищ полковник, Кононов вышел. |
Him or me, Colonel. |
Выбирайте, товарищ полковник. |
Everything is clear, Colonel. |
Всё чисто, товарищ полковник. |