He's now called 'Colonel'. |
Сейчас он зовётся "штандартенфюрер". |
Colonel, your urgent letter to the Reichsfuhrer SS. |
Штандартенфюрер, вам срочное письмо от рейхсфюрера СС. |
I think it's Colonel Schnefke. |
Я думаю, это штандартенфюрер Шнеффке. |
Nothing could be further from the truth, Colonel. |
Я бы не посмел с вами спорить, штандартенфюрер! |
These are the American lines, Colonel sir. |
Это линия фронта, штандартенфюрер. |
Colonel is for the others. |
Штандартенфюрер - это для других. |
You've changed, Colonel. |
Вы изменились, штандартенфюрер. |
To your health, Colonel. |
Ваше здоровье, штандартенфюрер. |
Colonel, it pains me deeply, but with the shortages I'm afraid roulade is unavailable today. |
Штандартенфюрер, мне стыдно сказать, но из-за отсутствия... |
(FREDRICK SPEAKING GERMAN) Nothing could be further from the truth, Colonel. |
Даже в мыслях не было, господин штандартенфюрер. |
Pardon me, Colonel, sir. |
Простите, господин штандартенфюрер. |