| The Colonel asks if the stadium... is an essential centre. | Полковник спрашивает о важности "Грифона". |
| I am withering in my bloom, lost in solitary gloom, Colonel Beauchamp. | Я увядаю во мраке одиночества, полковник Бошан. |
| I think the Tech Area org chart might be outside of your purview also, Colonel. | Организационная структура лаборатории не в вашей компетенции, полковник. |
| Now, it so happens that Colonel Breed is not concerned with this operation. | Полковник Брид ничего не знает об этой операции. |
| The new honcho was Colonel Pinzón, the guy who was famous for his love of Uncle Sam. | Новым хозяином стал полковник Пинзон, известный своей любовью к Дяде Сэму. |
| Colonel Edwards has no experience with the Unas. | Полковник Эдвардс не знаком с Унасами. |
| Son, tomorrow Colonel Raokham will run your final simulation. | Завтра полковник Ракхейм проведёт выпускной экзамен. |
| Because the Colonel knows there's no such thing as special people. | Потому что Полковник знает, что особых людей не бывает. |
| (Signed) Max KESTLER FARNES (Signed) Colonel Victor Manuel VENTURA A. | Макс КЕСТЛЕР ФАРНЕС Полковник Виктор Мануэль ВЕНТУРА А. |
| Colonel. You should know, the engagement between Georgiana and myself is over. | Полковник. наша с Джорджианой помолвка расторгнута. |
| Colonel Bagosora indicated on his immigration card that he had Rwandese nationality. | В своем иммиграционном талоне полковник Багозора указывает свое руандийское гражданство. |
| Colonel Kifaru has not been detained, pending the results of investigations. | В ожидании его результатов полковник Кифару остается на свободе. |
| In the meantime, Colonel Young is sending a team over to investigate. | А тем временем полковник Янг выслал на него разведкоманду. |
| Colonel wants everyone to grab a rifle and lend a hand. | Полковник сказал: всем по винтовке и в путь. |
| I have been awarded the Al-Gaddafi International Prize for Human Rights by Colonel Gaddafi. | Полковник Каддафи наградил меня международной премией аль-Каддафи, по правам человека. |
| My most sincere excuses, Colonel, but it was necessary, to confirm my suspicions. | Пожалуйста, примите мои искренние извинения, полковник но мне необходимо было подтвердить свои подозрения. |
| Colonel Stanley Owlen, spokesman for CENTCOM in Afghanistan. | Полковник Стэнли Овлен, официальный представитель Центрального Командования ВС США в Афганистане. |
| Colonel, I was made to understand... that recovering Officer Dozerman's lost weapon was a priority. | Полковник, я ведь ясно дал понять... что розыск пистолета офицера Дозермэна является первоочередной задачей. |
| And Colonel Rennhull reported your approach to Air Force Security the following day. | А о твоем предложении полковник Ренхолл доложил службе безопасности ВВС на следующий же день. |
| The Ngiti Colonel Kandro was allegedly killed during the sharing of the loot that followed the attack on Nyankunde. | Полковник Кандро из числа нгити, как рассказывают, был убит при дележе награбленного после нападения на Ньянкунде. |
| In July, Colonel Nicolas Condelle, led 200 men to reinforce Presidio La Bahía. | В июле полковник Николас Кондель привёл 200 человек подкрепления в Президио-ла-Байю. |
| Pursuant to a preliminary cease fire, Colonel Fullarton was ordered to abandon all of his recent conquests. | В соответствии с предварительным соглашением о прекращении огня полковник Фуллартон отдал приказ отказаться от всех завоеваний компании. |
| In the north, Colonel Takehido Udo was in command. | На севере острова обороной командовал полковник Такэхидо Удо. |
| The very last Italian officer who fought the guerrilla war was Colonel Nino Tramonti in Eritrea. | Последним итальянским офицером, который вёл партизанскую войну против англичан в Восточной Африке, был полковник Нино Трамонти, сражавшийся в Эритрее. |
| The main architect of the disinformation campaign is claimed to have been Colonel Sandherr, head of French military counter-intelligence. | Главным архитектором кампании по распространению дезинформации, как утверждают, был полковник Сэндэрр, глава французской военной контрразведки. |