It's one hive, Colonel, which suggests they might just be checking up on us. | Это один улей, полковник, из чего следует, что они могут просто проверять нас. |
Colonel, the cell phone is live. | Товарищ полковник, телефон в сети. |
Colonel O'Neill was correct. | Полковник О'Нил был прав. |
Colonel Mace wants to see you. | Полковник Мэйс хочет вас видеть. |
Former OSS agent William Gowen also made a deposition as an expert witness that in 1946 Colonel Ivan Babić transported 10 truckloads of gold from Switzerland to the Pontifical College. | Ещё одним свидетельством стало сообщением агента УСС Уильяма Гоуэна о том, что полковник Иван Бабич вывез из Швейцарии в Понтификальный колледж 10 грузовиков с золотом. |
Colonel, the enemy continues to put out only sporadic fire. | ѕолковник, противник продолжает вести только единичный огонь. |
Colonel Moncoutant requires the company infantry to secure- or destroy the bridge at Muzillac. | ѕолковник ћонкутан требует пехотную роту, чтобы оборон€ть или уничтожить мост на ћюзийак. |
Colonel, you have obviously given the matter more thought than I | ѕолковник, вы определЄнно придаЄте этому большее значение, чем €. |
Colonel O'Neill would not choose to become a Tok'ra. | я не думаю, что ѕолковник ќ'Ќилл хотел бы стать ок-а. |
Colonel, my orders are to advance to Sidi Mansour and hold it. | ѕолковник, мне приказано двигатьс€ к -иди ћансур и закрепитьс€ там. |
I think it's Colonel Schnefke. | Я думаю, это штандартенфюрер Шнеффке. |
These are the American lines, Colonel sir. | Это линия фронта, штандартенфюрер. |
To your health, Colonel. | Ваше здоровье, штандартенфюрер. |
Colonel, it pains me deeply, but with the shortages I'm afraid roulade is unavailable today. | Штандартенфюрер, мне стыдно сказать, но из-за отсутствия... |
Pardon me, Colonel, sir. | Простите, господин штандартенфюрер. |
Colonel, we think Archer's there. | Колонел, думаю что один из наших там. |
Colonel Fuentes... I wonder if I might ask a favor, as one enemy of corruption to another. | Колонел Фуэнтос... могу я попросить вас об услуге, как один борец с коррупцией другого. |
Colonel Tom Parker, Elvis's manager, came to see us, | Колонел Том Паркер, менеджер Элвиса, тоже пришёл нас посмотреть. |
I've got nothing to hide, Colonel. | Мне нечего скрывать, Колонел. |
Colonel, what the hell? | Колонел, какого чёрта? |
One has to wonder, what was a vice colonel of the Russian military doing in the Georgian forests, organizing and leading a group of armed insurgents on a mission of subversion and violence? | Возникает вопрос, что делал в грузинских лесах подполковник российской армии, организовывая и возглавляя группу вооруженных повстанцев с целью подрывной деятельности и насилия? |
Captain Wiesler has already left, Lieut. Colonel. | Капитан Вислер уже покинул объект, товарищ подполковник. |
Lt. Colonel, I'm sorry to ask you again... | Подполковник, я уже много раз говорил вам, но... |
He had worked at the Internal Affaires authorities for 26 years. For the time being he is a colonel in store. | 50 лет, прослужил в органах внутренних дел на руководящих оперативных должностях около 26 лет, подполковник в запасе, в бизнесе 3 года. |
Welcome, Lt. Colonel. | Приветствую вас, господин подполковник. |
Especially when a Marine colonel named Oliver North got his hands on the picture. | Особенно, когда снимок попал в руки подполковника морской пехоты Оливера Норта. |
I have expressed my regret to the Government of Italy and have offered my personal condolences to Lt. Colonel Calo's family. | Я заявил правительству Италии о своем сожалении в связи с происшедшим и выразил свои личные соболезнования семье подполковника Кало. |
Who are the confidants of Colonel von Komjathy? | А кто у подполковника фон Комьяти доверенные люди? |
In 1866 Cooper, rejoining the army as a regular, was appointed Major of the 7th Cavalry where he served on the western frontier under Lt. Colonel George Armstrong Custer. | В 1866 году Роберт Купер был назначен майором 7-го кавалерийского полка регулярной армии, в котором служил на западной границе под командованием подполковника Джорджа Кастера. |
According to several FDLR deserters interviewed by the Group, FDLR troops under the command of Lieutenant-Colonel Nsengiyumva Welars and Colonel Ndinzi Mihigo fought alongside FARDC troops against CNDP around Sake, Mushaki and Rutshuru in December 2007. | По словам нескольких дезертиров ДСОР, которые были опрошены Группой, войска ДСОР под командованием подполковника Нсенгиюмва Веларса и полковника Ндинзи Михиго сражались на стороне ВСДРК против отрядов НКЗН в районах Саке, Мушаки и Рутшуру в декабре 2007 года. |
Colonel Johnny Paul Koroma, Leader, Armed Forces | Санко и руководителем Революционного совета вооруженных сил подполковником |
In addition, Framework members considered the comprehensive plan on measures to ensure the security of the electoral process presented by Colonel Major Nicolas Kouakou, Commander of the integrated command centre. | Кроме того, члены ПКК приняли к сведению Глобальный план действий по обеспечению безопасности процесса выборов, представленный подполковником Куаку Никола, начальником Единого командного центра. |
The Georgian Armed Forces mutiny of October 1998 was an abortive attempt of a rebellion organized by a group of officers led by Colonel Akaki Eliava in western Georgia against the government of President Eduard Shevardnadze. | Мятеж Акакия Элиавы - неудачная попытка восстания в ночь на 20 октября 1998 года, организованного группой офицеров-звиадистов во главе с подполковником Акакием Элиава в западной Грузии против правительства президента Эдуарда Шеварднадзе. |
Those two are on familiar terms with the Lt. Colonel! | Вот как? - Эти двое болтают с подполковником, будто старые приятели. |
From these troops, Colonel Jan Breytenbach together with Commandant Sybie van der Spuy formed a unit that was initially known as Bravo Group but later renamed 32 Battalion. | Из этих беженцев полковник ВДВ армии ЮАР Ян Брейтенбах вместе с подполковником Сиби ван де Спаем сформировал отряд под названием «Браво», получивший позднее наименование 32-го батальона. |
He thought the colonel should know how to treat a wife. | Решил, подполковнику надо знать, как обращаться с женой. |
Lt. Colonel Charles Giraud, Division of Arms Control, Ministry of Defence, France; | подполковнику Шарлю Жиро, Отдел контроля над вооружениями, Министерство обороны, Франция; |
On May 12, Barrett instructed Colonel David Branson of the 34th Indiana Veteran Volunteer Infantry to attack the Confederate encampment at Brazos Santiago Depot near Fort Brown. | 11 мая Баррет велел своему подполковнику, Дэвиду Брэнсону, атаковать лагерь конфедератов на рачно Пальмито около форта Браун, у Браунсвилла. |
After some negotiation, Army Chief of Staff Lt. Colonel Jean Bikomagu was able to send the President's family in a Jeep to the French embassy, where they found refuge. | После некоторых попыток начальнику Генерального штаба армии подполковнику Жану Бикомагу удалось отправить семью президента в "джипе" в посольство Франции, где ей было предоставлено убежище. |
The Government of New Zealand has informed me that Lieutenant-Colonel Williams will be promoted to Colonel upon his appointment to this post. | Правительство Новой Зеландии сообщило мне о том, что при его назначении на эту должность подполковнику Уильямсу будет присвоено звание полковника. |
Colonel O'Neill, this is General Hammond. | Полковник О'Нилл, это генерал Хэммонд. |
He reportedly took the order from General Amuli to replace Freddy Ngalimu by Colonel Ramses. | Генерал Амули, как сообщалось, приказал ему заменить Фредди Нгалиму полковником Рамзесом. |
It is commanded by a General from the Lebanese Armed Forces, whose deputy is a Colonel from the Internal Security Forces. | Объединенными пограничными силами командует генерал Ливанских вооруженных сил, заместителем которого является полковник Сил внутренней безопасности. |
In December 1942, Groves dispatched his assistant Colonel Franklin T. Matthias and DuPont engineers to scout potential sites. | В декабре 1942 года генерал Гровс направил своего помощника полковника Франклина Маттиаса и инженеров «DuPont» для осмотра потенциальных строительных участков. |
But their fortunes only turned after General Washington was able to get a message to Colonel Prescott, who was leading the American troops. | Только после того, как генерал Вашингтон смог передать послание полковнику Прескотту, который был главным в американских войсках. |
Colonel General, General of the Army, Marshal - So I must be a Generalissimo! | Генерал-полковник, генерал армии, маршал - получается, генералиссимус я? |
He was a Commander of Croatian Special Police during Operation Storm during the Croatian War of Independence (1991-1995), and afterwards held the rank of Colonel General. | Командовал хорватским спецназом во время операции «Буря» в ходе войны в Хорватии (1991-1995), затем получил звание генерал-полковник. |
Meanwhile, Colonel General Nikolai Kizyun did not fully confirm or deny the version that the killers were hunting his son. | Между тем генерал-полковник Николай Кизюн полностью не подтвердил и не опроверг версию о том, что киллеры охотились именно за его сыном. |
In August 2015, Colonel General Viktor Bondarev, commander of Russia's Air and Space Forces stated that MiG-35 development is to be completed in 2017; entry into service is to follow in 2018. | В августе 2017 года Главнокомандующий ВКС России генерал-полковник Виктор Бондарев заявил, что истребитель Су-57 начнёт поступать в войска в 2018 году. |
On 5 March 1944, Colonel General Ivan Konev, commander of the 2nd Ukrainian Front, commenced the Uman-Botoşani Offensive operation in the Ukraine. | 5 марта 1944 командующий 2-м Украинском фронтом генерал-полковник И. С. Конев начал Уманско-Ботошанскую операцию на южной Украине. |