Английский - русский
Перевод слова Colonel

Перевод colonel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полковник (примеров 4240)
We're not here to negotiate, Colonel. Мы здесь не для того, чтобы вести переговоры, Полковник.
I'm trying to count how many crimes you might be committing right now, Colonel. Я пытаюсь сосчитать сколько нарушений закона вы только что себе позволили, Полковник.
I thought that guy was a lieutenant, and that his last name was Colonel. Я думал, что тот чувак по званию лейтенант, а фамилия у него - Полковник.
Commander, this is Colonel Tigh. It's starting. Командер, это полковник Тай.
Against the yielding forces of the enemy Colonel Sir Horace Beauchamp, a bold, self-confident officer, eagerly pressed forward, followed by the best part of the battalion. Против отступающих сил противника полковник сэр Х. Бичем - храбрый, уверенный в себе офицер - повёл упорный натиск, увлекая за собой лучшую часть батальона.
Больше примеров...
Ѕолковник (примеров 17)
Colonel, the enemy continues to put out only sporadic fire. ѕолковник, противник продолжает вести только единичный огонь.
Colonel, if what you say is true, you should shoot yourself immediately. ѕолковник, если все это правда, вам следует немедленно застрелитьс€.
What does Colonel O'Neill have to say? то об этом думает сам ѕолковник ќ'Ќилл?
Colonel, you have obviously given the matter more thought than I ѕолковник, вы определЄнно придаЄте этому большее значение, чем €.
Colonel O'Neill would not choose to become a Tok'ra. я не думаю, что ѕолковник ќ'Ќилл хотел бы стать ок-а.
Больше примеров...
Штандартенфюрер (примеров 11)
Colonel, your urgent letter to the Reichsfuhrer SS. Штандартенфюрер, вам срочное письмо от рейхсфюрера СС.
I think it's Colonel Schnefke. Я думаю, это штандартенфюрер Шнеффке.
These are the American lines, Colonel sir. Это линия фронта, штандартенфюрер.
To your health, Colonel. Ваше здоровье, штандартенфюрер.
(FREDRICK SPEAKING GERMAN) Nothing could be further from the truth, Colonel. Даже в мыслях не было, господин штандартенфюрер.
Больше примеров...
Колонел (примеров 11)
This is Colonel Lionel Fuentes of the Policía National. Это Колонел Лайонел Фуэнтос, национальная полиция.
Colonel Harper and Major Lane have a job to do. Колонел Харпер и Майор Лэйн должны делать свою работу.
I've got nothing to hide, Colonel. Мне нечего скрывать, Колонел.
What's complicated about the graves I dug, Colonel - the women and children I put in the ground? Что сложного в вырытых могилах, Колонел... и похороненных в них женщинах и детях?
Throughout his career King was frequently protected by other civil rights activists who carried arms, such as Colonel Stone Johnson, Robert Hayling, and the Deacons for Defense and Justice. На протяжении своей карьеры Кинг часто защищался другими правозащитниками, носившими оружие, такими как Колонел Стоун Джонсон, Роберт Хэйлинг и Дьяконы обороны и правосудия.
Больше примеров...
Подполковник (примеров 75)
If the Lt Colonel finds himself unable to perform his duties, that's... Если подполковник считает себя неспособным исполнять обязанности, то...
Lt. Colonel. I'm just one step away. Подполковник, мы уже близки к цели.
Lt. Colonel, Brigade Commander, Zvornik Brigade, Bosnian Serb Army Подполковник, командующий Зворникской бригадой Боснийской сербской армии
Look, it's Colonel Sharpe! Смотрите, подполковник Шарп!
The following three persons had also been convicted, but their sentences were not known to the source: Lieutenant-Colonel I. Shaibu, Colonel Emanuel Ndubueze and Akinloye Akinyemi. Были также осуждены следующие три человека, о приговорах которым информация отсутствовала: подполковник И. Шайбу; полковник Эмануэль Ндубуезе и Акинлойе Акиньеми.
Больше примеров...
Подполковника (примеров 28)
The unit closest to the beach was the active 251st infantry battalion under Lt. Colonel Pavlos Kouroupis. Ближе других подразделений к пляжу дислоцировался 251-й пехотный батальон подполковника Павлос Куруписа.
You will confine Colonel Girdwood to his quarters, and obtain all papers appertaining to this battalion. Подполковника Гирдвуда держать у него на квартире, и добудьте все бумаги, касающиеся этого батальона.
2.2 Two police officers from each side with the ranks of not less than Lt. Colonel or equivalent. 2.2 По два сотрудника полиции от каждой стороны в звании не ниже подполковника или эквивалентном звании;
Don Cheadle replaced Terrence Howard in the role of Colonel Rhodes, who is also seen as War Machine. Дон Чидл сменил Терренса Ховарда в роли подполковника Роудса, других персонажей исполнили те же актёры.
2.1 Two officers from each, SAF and SPLA with the ranks of not less than Lt. Colonel. 2.1 По два офицера от Суданских вооруженных сил (СВС) и Народно-освободительной армии Судана (НОАС) в звании не ниже подполковника;
Больше примеров...
Подполковником (примеров 10)
I want command given to Colonel Girdwood. Я хочу служить с подполковником Гирдвудом.
How long have you known Colonel von Komjathy? Как давно вы знакомы с подполковником фон Комьяти?
During her visit to the Bujumbura military hospital, the Special Rapporteur met the commanding officer, Colonel Apollinaire Nadyitwayeko, who introduced himself as the director of the department set up to assist the Ministry of Reintegration of Refugees, Displaced Persons and Repatriates. Во время своего посещения военной больницы в Бужумбуре Специальный докладчик лично встретилась с подполковником Аполлинером Надьитвайеко, который представился директором департамента, занимающегося вопросами оказания помощи в рамках министерства реинтеграции по делам перемещенных лиц и репатриантов.
From these troops, Colonel Jan Breytenbach together with Commandant Sybie van der Spuy formed a unit that was initially known as Bravo Group but later renamed 32 Battalion. Из этих беженцев полковник ВДВ армии ЮАР Ян Брейтенбах вместе с подполковником Сиби ван де Спаем сформировал отряд под названием «Браво», получивший позднее наименование 32-го батальона.
Bunyakovsky was a son of Colonel Yakov Vasilievich Bunyakovsky from the Ulansky regiment, who was killed in Finland in 1809. Отец Буняковского служил в Баре подполковником конно-польского уланского полка и погиб в 1809 году в Финляндии.
Больше примеров...
Подполковнику (примеров 8)
Lt. Colonel Charles Giraud, Division of Arms Control, Ministry of Defence, France; подполковнику Шарлю Жиро, Отдел контроля над вооружениями, Министерство обороны, Франция;
According to Lt. Colonel Karen Kwiatkowski, Shulsky ran the OSP with a clear agenda, to support the efforts of his fellow neoconservatives. Согласно подполковнику Карен Квятковской Шульски руководил УСП с конкретным планом с целью поддержки усилий своих коллег неоконсерваторов.
Returning to his office at the Presidential Palace, Mr. Ntamobwa conveyed this information to Minister of Defence Lt. Colonel Charles Ntakije, who was taking part in an extraordinary meeting of the Council of Ministers. Вернувшись в свой кабинет в канцелярии президента, г-н Нтамобва передал эту информацию министру национальной обороны подполковнику Шарлю Нтакиже, который участвовал в продолжавшемся в тот момент чрезвычайном заседании Совета министров.
After some negotiation, Army Chief of Staff Lt. Colonel Jean Bikomagu was able to send the President's family in a Jeep to the French embassy, where they found refuge. После некоторых попыток начальнику Генерального штаба армии подполковнику Жану Бикомагу удалось отправить семью президента в "джипе" в посольство Франции, где ей было предоставлено убежище.
Colonel Mamour, who has now been in detention for more than three months, has not had access to the assistance of a lawyer and has been deprived of all contact with his family. Подполковнику Мамуру, который содержится под стражей более трех месяцев, не был предоставлен доступ к адвокату, и он лишен возможности связаться со своей семьей.
Больше примеров...
Генерал (примеров 97)
General Kakwavu and Colonel Mosala are under controlled supervision in Kinshasa. Генерал Какваву и полковник Мосала содержатся в Киншасе под надзором.
General Robertson's invited me to be Colonel of the North Riding Volunteers. Генерал Робертсон предлагает мне стать полковником Северной Добровольческой кавалерии.
Colonel Yahara had asked Ushijima for permission to commit suicide, but the general refused his request, saying: If you die there will be no one left who knows the truth about the battle of Okinawa. Перед этим полковник Яхара спросил у Усидзимы разрешения на самоубийство, но генерал отказал ему, сказав: «Если ты умрёшь, то не останется никого, кто знал бы правду о битве на Окинаве.
Unable to raise sufficient money, a number of the faction leaders, such as Colonel Abdullahi Yusuf, Hussein Aideed, General Mohamed Said Hersi "Morgan" and Colonel Hassan Mohamed Nur "Shatigadud", have instead turned to regional sponsors. Будучи не в состоянии мобилизовать достаточные суммы средств, ряд лидеров группировок, такие, как полковник Абдуллахи Юсуф, Хусейн Айдид, генерал Мохаммед Саид Херси «Морган» и полковник Хасан Мохамед Нур «Шатигадуд», обратились к региональным спонсорам.
(b) A former FARDC soldier based with the 81st brigade command in Katale reported that PARECO commander General Mugabo visited Katale on several occasions in 2008, spoke with Colonel Yav and received ammunition. Ь) бывший военнослужащий ВСДРК, прикомандированный к штабу 81й бригады в Катале, сообщил, что командующий силами ПАРЕКО генерал Мугабо в 2008 году неоднократно посещал Катале, разговаривал с полковником Йавом и получал боеприпасы.
Больше примеров...
Генерал-полковник (примеров 10)
The commander of the Ukrainian Ground Forces, Colonel General Gennady Vorobyov, Commandedg the Parade. Командующий сухопутными войсками Украины генерал-полковник Геннадий Воробьев командовал парадом.
Colonel General, General of the Army, Marshal - So I must be a Generalissimo! Генерал-полковник, генерал армии, маршал - получается, генералиссимус я?
In August 2015, Colonel General Viktor Bondarev, commander of Russia's Air and Space Forces stated that MiG-35 development is to be completed in 2017; entry into service is to follow in 2018. В августе 2017 года Главнокомандующий ВКС России генерал-полковник Виктор Бондарев заявил, что истребитель Су-57 начнёт поступать в войска в 2018 году.
On 15 January, Govorov was promoted to Colonel General. 15 января Л. А. Говорову присвоено звание «генерал-полковник».
The other victim of the shooting, the former military commandant of Chechnya and retired Colonel General Sergei Kizyun, was hospitalized in grave condition. Находившийся с ним в машине бывший военный комендант Чечни, генерал-полковник в отставке Сергей Кизюн был тяжело ранен.
Больше примеров...