| He's just taking up a bed here, colonel. | Он только занимает здесь место, полковник. |
| Colonel, and today searches you stop? | Полковник, а сегодняшние поиски вы прекращаете? |
| Miss Eliza Doolittle, Colonel Pickering. | Мисс Элиза Дулиттл и полковник Пикеринг! |
| (Haywood) Colonel Lawson. | (Хэйвуд) Полковник Лоусон. |
| Did Colonel Broyles come through here? | Полковник Бройлз был здесь? |
| Colonel, if what you say is true, you should shoot yourself immediately. | ѕолковник, если все это правда, вам следует немедленно застрелитьс€. |
| Colonel Moncoutant requires the company infantry to secure- or destroy the bridge at Muzillac. | ѕолковник ћонкутан требует пехотную роту, чтобы оборон€ть или уничтожить мост на ћюзийак. |
| Colonel, we have no choice but to replace the one we have. | ѕолковник, у нас нет другого выбора, кроме как заменить ту, котора€ у нас есть. |
| Colonel, our cause is lost | ѕолковник, наше дело проиграно. |
| The Colonel's expecting you, sir. | Ч ѕолковник вас ждет. |
| I think it's Colonel Schnefke. | Я думаю, это штандартенфюрер Шнеффке. |
| Colonel is for the others. | Штандартенфюрер - это для других. |
| You've changed, Colonel. | Вы изменились, штандартенфюрер. |
| To your health, Colonel. | Ваше здоровье, штандартенфюрер. |
| (FREDRICK SPEAKING GERMAN) Nothing could be further from the truth, Colonel. | Даже в мыслях не было, господин штандартенфюрер. |
| My name is Colonel Ryan Wolchuck of the State Police Bureau of Criminal Investigations. | Меня зовут Колонел Райан Волчек, бюро криминальных расследований полиции штата. |
| Colonel Fuentes... I wonder if I might ask a favor, as one enemy of corruption to another. | Колонел Фуэнтос... могу я попросить вас об услуге, как один борец с коррупцией другого. |
| Colonel Tom Parker, Elvis's manager, came to see us, | Колонел Том Паркер, менеджер Элвиса, тоже пришёл нас посмотреть. |
| Colonel, what the hell? | Колонел, какого чёрта? |
| Throughout his career King was frequently protected by other civil rights activists who carried arms, such as Colonel Stone Johnson, Robert Hayling, and the Deacons for Defense and Justice. | На протяжении своей карьеры Кинг часто защищался другими правозащитниками, носившими оружие, такими как Колонел Стоун Джонсон, Роберт Хэйлинг и Дьяконы обороны и правосудия. |
| Lieutenant - Colonel, your gun! | Господин подполковник, сдайте оружие! |
| At Foulness, sir, Colonel Girdwood gave orders that deserters were to be shot out of hand. | В Фолнесс, сэр, подполковник Гирдвуд велел стрелять по дезертирам. |
| Lt. Colonel Kabeera Wilson, Chief Combat Instructor, Uganda Defence Forces; | подполковник Кабира Уилсон, старший инструктор по методике боевых действий, Силы обороны Уганды; |
| Lt. Colonel McKnight's humvee column will drive in at 1547... | Подполковник Мак-Найт с колонной хаммеров прибывают в 15:47: |
| Here's the list, colonel. | Вот список, товарищ подполковник. |
| Especially when a Marine colonel named Oliver North got his hands on the picture. | Особенно, когда снимок попал в руки подполковника морской пехоты Оливера Норта. |
| In 1866 Cooper, rejoining the army as a regular, was appointed Major of the 7th Cavalry where he served on the western frontier under Lt. Colonel George Armstrong Custer. | В 1866 году Роберт Купер был назначен майором 7-го кавалерийского полка регулярной армии, в котором служил на западной границе под командованием подполковника Джорджа Кастера. |
| After his return to Greece, he was promoted to Major on 15 October 1908 and Lt. Colonel on 6 July 1911. | По возвращению из Македонии, Кондулис получил звание майора 15 октября 1908 года, и подполковника 6 июля 1911 года. |
| According to several FDLR deserters interviewed by the Group, FDLR troops under the command of Lieutenant-Colonel Nsengiyumva Welars and Colonel Ndinzi Mihigo fought alongside FARDC troops against CNDP around Sake, Mushaki and Rutshuru in December 2007. | По словам нескольких дезертиров ДСОР, которые были опрошены Группой, войска ДСОР под командованием подполковника Нсенгиюмва Веларса и полковника Ндинзи Михиго сражались на стороне ВСДРК против отрядов НКЗН в районах Саке, Мушаки и Рутшуру в декабре 2007 года. |
| In 2008, the figures for women officers were as follows: up to First Lieutenant - 21%; Captain- 25%; Major - 23%; Lieutenant Colonel- 12%; Colonel and above- 4%. | Данные по женщинам-офицерам за 2008 год следующие: в званиях до первого лейтенанта - 21 процент; капитана - 25 процентов; майора - 23 процента; подполковника - 12 процентов; полковника и более высоких званиях - 4 процента. |
| I want command given to Colonel Girdwood. | Я хочу служить с подполковником Гирдвудом. |
| What will happen to Colonel Girdwood? | Что будет с подполковником Гирдвудом? |
| In addition, Framework members considered the comprehensive plan on measures to ensure the security of the electoral process presented by Colonel Major Nicolas Kouakou, Commander of the integrated command centre. | Кроме того, члены ПКК приняли к сведению Глобальный план действий по обеспечению безопасности процесса выборов, представленный подполковником Куаку Никола, начальником Единого командного центра. |
| Those two are on familiar terms with the Lt. Colonel! | Вот как? - Эти двое болтают с подполковником, будто старые приятели. |
| From these troops, Colonel Jan Breytenbach together with Commandant Sybie van der Spuy formed a unit that was initially known as Bravo Group but later renamed 32 Battalion. | Из этих беженцев полковник ВДВ армии ЮАР Ян Брейтенбах вместе с подполковником Сиби ван де Спаем сформировал отряд под названием «Браво», получивший позднее наименование 32-го батальона. |
| He thought the colonel should know how to treat a wife. | Решил, подполковнику надо знать, как обращаться с женой. |
| Lt. Colonel Charles Giraud, Division of Arms Control, Ministry of Defence, France; | подполковнику Шарлю Жиро, Отдел контроля над вооружениями, Министерство обороны, Франция; |
| According to Lt. Colonel Karen Kwiatkowski, Shulsky ran the OSP with a clear agenda, to support the efforts of his fellow neoconservatives. | Согласно подполковнику Карен Квятковской Шульски руководил УСП с конкретным планом с целью поддержки усилий своих коллег неоконсерваторов. |
| On May 12, Barrett instructed Colonel David Branson of the 34th Indiana Veteran Volunteer Infantry to attack the Confederate encampment at Brazos Santiago Depot near Fort Brown. | 11 мая Баррет велел своему подполковнику, Дэвиду Брэнсону, атаковать лагерь конфедератов на рачно Пальмито около форта Браун, у Браунсвилла. |
| After some negotiation, Army Chief of Staff Lt. Colonel Jean Bikomagu was able to send the President's family in a Jeep to the French embassy, where they found refuge. | После некоторых попыток начальнику Генерального штаба армии подполковнику Жану Бикомагу удалось отправить семью президента в "джипе" в посольство Франции, где ей было предоставлено убежище. |
| Accordingly, General Obedi and Colonel Nakabaka should be sanctioned. | В этой связи должны быть привлечены к ответственности генерал Обеди и полковник Накабака. |
| General Enver Hadžihasanović, General Mehmed Alagić and Colonel Amir Kubura came into the custody of the Tribunal on 4 August 2001. | Генерал Энвер Хаджихасанович, генерал Мехмед Аладжич и полковник Амир Кубура были переданы в распоряжение Трибунала 4 августа 2001 года. |
| In December 1942, Groves dispatched his assistant Colonel Franklin T. Matthias and DuPont engineers to scout potential sites. | В декабре 1942 года генерал Гровс направил своего помощника полковника Франклина Маттиаса и инженеров «DuPont» для осмотра потенциальных строительных участков. |
| After the events of Invasion, Johnny Rico has been demoted to the rank of colonel and relocated to a Martian space station to train a new batch of troopers. | После событий «Вторжения» генерал Джонни Рико был разжалован в полковники и отправлен на спутник Марса для подготовки молодых солдат. |
| Colonel: OK. Brigadier General: I have a conference at headquarters. | Бригадный генерал: Я буду у вас завтра утром. Полковник: Хорошо. Бригадный генерал: У меня совещание в штабе. |
| He was a Commander of Croatian Special Police during Operation Storm during the Croatian War of Independence (1991-1995), and afterwards held the rank of Colonel General. | Командовал хорватским спецназом во время операции «Буря» в ходе войны в Хорватии (1991-1995), затем получил звание генерал-полковник. |
| In August 2015, Colonel General Viktor Bondarev, commander of Russia's Air and Space Forces stated that MiG-35 development is to be completed in 2017; entry into service is to follow in 2018. | В августе 2017 года Главнокомандующий ВКС России генерал-полковник Виктор Бондарев заявил, что истребитель Су-57 начнёт поступать в войска в 2018 году. |
| The Colonel General stated that on September 24, his son, together with Yamadaev, was going to one of the military registration and enlistment offices of Moscow to get military registration. | Генерал-полковник утверждает, что 24 сентября его сын вместе с Ямадаевым направлялся в один из военкоматов Москвы для постановки на воинский учет. |
| The other victim of the shooting, the former military commandant of Chechnya and retired Colonel General Sergei Kizyun, was hospitalized in grave condition. | Находившийся с ним в машине бывший военный комендант Чечни, генерал-полковник в отставке Сергей Кизюн был тяжело ранен. |
| On 5 March 1944, Colonel General Ivan Konev, commander of the 2nd Ukrainian Front, commenced the Uman-Botoşani Offensive operation in the Ukraine. | 5 марта 1944 командующий 2-м Украинском фронтом генерал-полковник И. С. Конев начал Уманско-Ботошанскую операцию на южной Украине. |