| Glad you could make it, Colonel. | Рад, что вы успели, полковник. |
| Colonel Abdullahi Yusuf of "Puntland" also arrived in the country several days later. | Несколько дней спустя в эту страну прибыл также полковник Абдуллахи Юсуф из «Пунтленда». |
| She's a part of me, Colonel, we're made from the same flesh. | Она - часть меня, полковник, плоть от плоти моей. |
| Is it true that Colonel O'Neill is the key to solving your cloning problems? | Так это правда что Полковник Онилл может быть ключом к решению ваших проблем клонирования? |
| Just, just give me the gun, all right, Colonel? | Просто отдайте мне пистолет, полковник. |
| Colonel, if what you say is true, you should shoot yourself immediately. | ѕолковник, если все это правда, вам следует немедленно застрелитьс€. |
| Colonel Moncoutant requires the company infantry to secure- or destroy the bridge at Muzillac. | ѕолковник ћонкутан требует пехотную роту, чтобы оборон€ть или уничтожить мост на ћюзийак. |
| Colonel, I merely point out their lack of recent experience. | ѕолковник, € всего лишь указал на отсутствие у них недавнего опыта. |
| Colonel Brandt, Operations. | ѕолковник Ѕрандт, оперативный отдел. |
| Colonel, I believe- we still require transport for our cannon. | ѕолковник, € полагаю, нам всЄ ещЄ нужен транспорт дл€ пушек. |
| Nothing could be further from the truth, Colonel. | Я бы не посмел с вами спорить, штандартенфюрер! |
| Colonel is for the others. | Штандартенфюрер - это для других. |
| Colonel, it pains me deeply, but with the shortages I'm afraid roulade is unavailable today. | Штандартенфюрер, мне стыдно сказать, но из-за отсутствия... |
| (FREDRICK SPEAKING GERMAN) Nothing could be further from the truth, Colonel. | Даже в мыслях не было, господин штандартенфюрер. |
| Pardon me, Colonel, sir. | Простите, господин штандартенфюрер. |
| This is Colonel Lionel Fuentes of the Policía National. | Это Колонел Лайонел Фуэнтос, национальная полиция. |
| Colonel, we think Archer's there. | Колонел, думаю что один из наших там. |
| Colonel Harper and Major Lane have a job to do. | Колонел Харпер и Майор Лэйн должны делать свою работу. |
| Colonel Fuentes... I wonder if I might ask a favor, as one enemy of corruption to another. | Колонел Фуэнтос... могу я попросить вас об услуге, как один борец с коррупцией другого. |
| I've got nothing to hide, Colonel. | Мне нечего скрывать, Колонел. |
| Lt. Colonel. I'm just one step away. | Подполковник, мы уже близки к цели. |
| Colonel Girdwood can't abide dog flesh. | Подполковник Гирдвуд собак на дух не выносит. |
| At about 20.00 a staff officer, of the National Guard High command, Lt. Colonel Konstantinos Boufas, arrived on the western sector, trying to coordinate the actions. | Примерно в 20:00 в западный сектор для координации действий киприотов прибыл офицер штаба Верховного командования Национальной гвардии, подполковник Константинос Буфас. |
| According to the military hierarchy, Colonel Mamour was passing information to the UFDR and had been arrested on the basis of a document accusing him of having informed the rebels about the deployment and strategies of the armed forces of the Central African Republic (FACA). | Согласно представителям военной власти и высшему военному руководству, подполковник Мамур был осведомителем этих сил и подвергся аресту после поступления на него доноса, в котором говорилось, что он сообщал повстанцам о позициях вооруженных сил Центральноафриканской Республики и раскрывал их стратегию. |
| The formation continued under Colonel AE Grebennikov, who assumed command of the regiment. | В дальнейшем формирование продолжил подполковник А. Е. Гребенников, вступивший в командование полком. |
| The unit closest to the beach was the active 251st infantry battalion under Lt. Colonel Pavlos Kouroupis. | Ближе других подразделений к пляжу дислоцировался 251-й пехотный батальон подполковника Павлос Куруписа. |
| In 1923 he was promoted to Lt. Colonel and appointed head of the committee for the determination of the Greco-Albanian border. | В 1923 году был повышен в звание подполковника и был назначен главой комиссии для определения греко-албанской границы. |
| After his return to Greece, he was promoted to Major on 15 October 1908 and Lt. Colonel on 6 July 1911. | По возвращению из Македонии, Кондулис получил звание майора 15 октября 1908 года, и подполковника 6 июля 1911 года. |
| 2.1 Two officers from each, SAF and SPLA with the ranks of not less than Lt. Colonel. | 2.1 По два офицера от Суданских вооруженных сил (СВС) и Народно-освободительной армии Судана (НОАС) в звании не ниже подполковника; |
| The following statement made by Lt. Colonel Venetis of the Greek Air Force, who participated in these exercises, encapsulates the provocative and aggressive posture of the joint Greek-Greek Cypriot front. | Нижеследующее заявление подполковника греческих ВВС Венетиса, участвовавшего в этих учениях, отражает провокационную и агрессивную позицию греческо - греко-кипрского фронта. |
| I want command given to Colonel Girdwood. | Я хочу служить с подполковником Гирдвудом. |
| How long have you known Colonel von Komjathy? | Как давно вы знакомы с подполковником фон Комьяти? |
| Colonel Johnny Paul Koroma, Leader, Armed Forces | Санко и руководителем Революционного совета вооруженных сил подполковником |
| What will happen to Colonel Girdwood? | Что будет с подполковником Гирдвудом? |
| In addition, Framework members considered the comprehensive plan on measures to ensure the security of the electoral process presented by Colonel Major Nicolas Kouakou, Commander of the integrated command centre. | Кроме того, члены ПКК приняли к сведению Глобальный план действий по обеспечению безопасности процесса выборов, представленный подполковником Куаку Никола, начальником Единого командного центра. |
| He thought the colonel should know how to treat a wife. | Решил, подполковнику надо знать, как обращаться с женой. |
| Lt. Colonel Charles Giraud, Division of Arms Control, Ministry of Defence, France; | подполковнику Шарлю Жиро, Отдел контроля над вооружениями, Министерство обороны, Франция; |
| According to Lt. Colonel Karen Kwiatkowski, Shulsky ran the OSP with a clear agenda, to support the efforts of his fellow neoconservatives. | Согласно подполковнику Карен Квятковской Шульски руководил УСП с конкретным планом с целью поддержки усилий своих коллег неоконсерваторов. |
| On May 12, Barrett instructed Colonel David Branson of the 34th Indiana Veteran Volunteer Infantry to attack the Confederate encampment at Brazos Santiago Depot near Fort Brown. | 11 мая Баррет велел своему подполковнику, Дэвиду Брэнсону, атаковать лагерь конфедератов на рачно Пальмито около форта Браун, у Браунсвилла. |
| Colonel Mamour, who has now been in detention for more than three months, has not had access to the assistance of a lawyer and has been deprived of all contact with his family. | Подполковнику Мамуру, который содержится под стражей более трех месяцев, не был предоставлен доступ к адвокату, и он лишен возможности связаться со своей семьей. |
| In December 1942, Groves dispatched his assistant Colonel Franklin T. Matthias and DuPont engineers to scout potential sites. | В декабре 1942 года генерал Гровс направил своего помощника полковника Франклина Маттиаса и инженеров «DuPont» для осмотра потенциальных строительных участков. |
| General Mohamed Abdi Mohamed and Colonel Mahamoud Batar were assassinated soon after the inauguration of President Yusuf. Muhammed Hassan Tako was assassinated on 9 November. | Вскоре после вступления в должность президента Юсуфа были убиты генерал Мохамед Абди Мохамед и полковник Махамуд Батар. 9 ноября был убит Мухаммед Хассан Тако. |
| Although General "Morgan" announced his intention to return to the Conference, on 14 September, he made his return conditional on Colonel Barre Hirale not attacking his militia, who, he said, were in defensive positions. | Хотя генерал «Морган» объявил о своем намерении вернуться на Конференцию 14 сентября, он обусловил это возвращение отказом полковника Барре Хирале от нападения на его ополчение, которое, по его словам, находится на оборонительных позициях. |
| They include General Abd al-Fattah Younis, General Soliman Mahmoud, Colonel Khalifa Haftar, Major Mohamed Najm, and others. | Туда входят генерал Абд аль-Фаттах Юнис, генерал Солиман Махмуд, полковник Халифу Хафтар, майор Мохаммед Наим и другие. |
| But their fortunes only turned after General Washington was able to get a message to Colonel Prescott, who was leading the American troops. | Только после того, как генерал Вашингтон смог передать послание полковнику Прескотту, который был главным в американских войсках. |
| The commander of the Ukrainian Ground Forces, Colonel General Gennady Vorobyov, Commandedg the Parade. | Командующий сухопутными войсками Украины генерал-полковник Геннадий Воробьев командовал парадом. |
| He was a Commander of Croatian Special Police during Operation Storm during the Croatian War of Independence (1991-1995), and afterwards held the rank of Colonel General. | Командовал хорватским спецназом во время операции «Буря» в ходе войны в Хорватии (1991-1995), затем получил звание генерал-полковник. |
| Meanwhile, Colonel General Nikolai Kizyun did not fully confirm or deny the version that the killers were hunting his son. | Между тем генерал-полковник Николай Кизюн полностью не подтвердил и не опроверг версию о том, что киллеры охотились именно за его сыном. |
| On 18 September 1943 Zakharkin was promoted to colonel general. | 18 сентября 1943 года И. Г. Захаркину присвоено звание «генерал-полковник». |
| On 15 January, Govorov was promoted to Colonel General. | 15 января Л. А. Говорову присвоено звание «генерал-полковник». |