Herr Colonel, that cargo you've taken. | Герр полковник, вы забрали ящик. |
Boys, I'm Colonel Sotomayor, the new Principal of the school | Мальчики, я полковник Сотомайор, новый директор школы. |
Colonel, would you excuse us? | Полковник, вы не извините нас? |
All we know is that the Colonel arranged for a meeting in that motel and somehow, | Всем известно, что полковник устроил встречу в номере. |
That it was my great-great-great-grandpappy, Colonel Barnabas B. Blossom, who bankrolled General Pickens' settlement of... | Что именно мой пра-пра-прадедушка, полковник Блоссом, финансировал поселение генерала Пикенса, Эден на реке Свитвотер, где клены вырастают выше, чем шпили самых высоких соборов Европы. |
Colonel, if what you say is true, you should shoot yourself immediately. | ѕолковник, если все это правда, вам следует немедленно застрелитьс€. |
Colonel Moncoutant requires the company infantry to secure- or destroy the bridge at Muzillac. | ѕолковник ћонкутан требует пехотную роту, чтобы оборон€ть или уничтожить мост на ћюзийак. |
What does Colonel O'Neill have to say? | то об этом думает сам ѕолковник ќ'Ќилл? |
Colonel Brandt, Operations. | ѕолковник Ѕрандт, оперативный отдел. |
Colonel Ausfeld has decided to make our company a Stosstruppe - which will take the front. | ѕолковник јусфельд решил сделать нашу роту штурмовой группой, котора€ прорвет фронт врага. |
He's now called 'Colonel'. | Сейчас он зовётся "штандартенфюрер". |
Colonel, your urgent letter to the Reichsfuhrer SS. | Штандартенфюрер, вам срочное письмо от рейхсфюрера СС. |
I think it's Colonel Schnefke. | Я думаю, это штандартенфюрер Шнеффке. |
Colonel, it pains me deeply, but with the shortages I'm afraid roulade is unavailable today. | Штандартенфюрер, мне стыдно сказать, но из-за отсутствия... |
(FREDRICK SPEAKING GERMAN) Nothing could be further from the truth, Colonel. | Даже в мыслях не было, господин штандартенфюрер. |
This is Colonel Lionel Fuentes of the Policía National. | Это Колонел Лайонел Фуэнтос, национальная полиция. |
Colonel, we think Archer's there. | Колонел, думаю что один из наших там. |
Colonel Tom Parker, Elvis's manager, came to see us, | Колонел Том Паркер, менеджер Элвиса, тоже пришёл нас посмотреть. |
I've got nothing to hide, Colonel. | Мне нечего скрывать, Колонел. |
Colonel Wright ordered a dialysis. | Колонел Райт заказал диализ. |
But Colonel Girdwood has taken them to London. | Но подполковник Гирдвуд забрал их в Лондон. |
It should be noted that Colonel Mamour was subjected to detention already in 2002, in the buildings of the gendarmerie command in Bangui. | Следует отметить, что подполковник Мамур уже подвергался задержанию в 2002 году в жандармерии Банги. |
Lieutenant - Colonel, your gun! | Господин подполковник, сдайте оружие! |
Successive and rapid promotions followed: lieutenant-colonel on 30 April 1880, colonel on 6 February 1883 and major-general on 24 August 1889. | Далее последовало быстрое продвижение: подполковник с 30 апреля 1880 года, полковник с 6 февраля 1883 года, генерал-майор с 24 августа 1889 года. |
It was alleged that those responsible for these crimes were (then Lt. Colonel) Colonel Bobby Khatri, Captain Sunil Adhikari, Captain Amit Pun and (then Captain) Major Niranjan Basnet. | Как утверждалось, ответственными за эти преступления были полковник Бобби Хатри (в то время подполковник), капитан Сунил Адхикари, капитан Амит Пун и майор Ниранджан Баснет (в то время капитан). |
Moreover, the source states that a member of Colonel Mamour's family died in October 2006 under similar circumstances. | Кроме того, источник отмечает, что один из членов семьи подполковника скончался в октябре 2006 года при схожих обстоятельствах. |
In 1866 Cooper, rejoining the army as a regular, was appointed Major of the 7th Cavalry where he served on the western frontier under Lt. Colonel George Armstrong Custer. | В 1866 году Роберт Купер был назначен майором 7-го кавалерийского полка регулярной армии, в котором служил на западной границе под командованием подполковника Джорджа Кастера. |
And on March 4, your cleaning lady gave you a signal, at the request of Lt. Colonel Shukhov. | 4-го марта, Ваша уборщица... по требованию подполковника Чукова, подала Вам сигнал. |
I suggest either the case of Max von Dornheim... or Colonel György von Komjathy, from Budapest. | Я предлагаю дело либо капитана Макса фон Дорнхайма, либо командира будапештского полка подполковника Дьорга фон Комьяти. |
The following statement made by Lt. Colonel Venetis of the Greek Air Force, who participated in these exercises, encapsulates the provocative and aggressive posture of the joint Greek-Greek Cypriot front. | Нижеследующее заявление подполковника греческих ВВС Венетиса, участвовавшего в этих учениях, отражает провокационную и агрессивную позицию греческо - греко-кипрского фронта. |
How long have you known Colonel von Komjathy? | Как давно вы знакомы с подполковником фон Комьяти? |
Colonel Johnny Paul Koroma, Leader, Armed Forces | Санко и руководителем Революционного совета вооруженных сил подполковником |
In addition, Framework members considered the comprehensive plan on measures to ensure the security of the electoral process presented by Colonel Major Nicolas Kouakou, Commander of the integrated command centre. | Кроме того, члены ПКК приняли к сведению Глобальный план действий по обеспечению безопасности процесса выборов, представленный подполковником Куаку Никола, начальником Единого командного центра. |
During her visit to the Bujumbura military hospital, the Special Rapporteur met the commanding officer, Colonel Apollinaire Nadyitwayeko, who introduced himself as the director of the department set up to assist the Ministry of Reintegration of Refugees, Displaced Persons and Repatriates. | Во время своего посещения военной больницы в Бужумбуре Специальный докладчик лично встретилась с подполковником Аполлинером Надьитвайеко, который представился директором департамента, занимающегося вопросами оказания помощи в рамках министерства реинтеграции по делам перемещенных лиц и репатриантов. |
Bunyakovsky was a son of Colonel Yakov Vasilievich Bunyakovsky from the Ulansky regiment, who was killed in Finland in 1809. | Отец Буняковского служил в Баре подполковником конно-польского уланского полка и погиб в 1809 году в Финляндии. |
Lt. Colonel Charles Giraud, Division of Arms Control, Ministry of Defence, France; | подполковнику Шарлю Жиро, Отдел контроля над вооружениями, Министерство обороны, Франция; |
On May 12, Barrett instructed Colonel David Branson of the 34th Indiana Veteran Volunteer Infantry to attack the Confederate encampment at Brazos Santiago Depot near Fort Brown. | 11 мая Баррет велел своему подполковнику, Дэвиду Брэнсону, атаковать лагерь конфедератов на рачно Пальмито около форта Браун, у Браунсвилла. |
After some negotiation, Army Chief of Staff Lt. Colonel Jean Bikomagu was able to send the President's family in a Jeep to the French embassy, where they found refuge. | После некоторых попыток начальнику Генерального штаба армии подполковнику Жану Бикомагу удалось отправить семью президента в "джипе" в посольство Франции, где ей было предоставлено убежище. |
Colonel Mamour, who has now been in detention for more than three months, has not had access to the assistance of a lawyer and has been deprived of all contact with his family. | Подполковнику Мамуру, который содержится под стражей более трех месяцев, не был предоставлен доступ к адвокату, и он лишен возможности связаться со своей семьей. |
The Government of New Zealand has informed me that Lieutenant-Colonel Williams will be promoted to Colonel upon his appointment to this post. | Правительство Новой Зеландии сообщило мне о том, что при его назначении на эту должность подполковнику Уильямсу будет присвоено звание полковника. |
November 13 The President of Venezuela, Colonel Carlos Delgado Chalbaud, is kidnapped and murdered in Caracas. | 13 ноября - похищен и убит при невыясненных обстоятельствах глава военной хунты Венесуэлы генерал Карлос Дельгадо Чальбо. |
Colonel Blake, General Hammond did not answer the phone, sir. | Полковник Блейк, генерал Хэммонд не берет трубку. |
General, I think we can spare Colonel Shannon any further details. | Генерал, давайте избавим полковника Шэннона от изложения подробностей. |
Mr. Gerd Dietrich Merrem continued as my Special Representative for Tajikistan, and Colonel Jan Andersen of Denmark has served as Acting Chief Military Observer since the departure of Brigadier-General Hasan Abaza of Jordan at the end of his tour of duty on 31 December 1996. | Г-н Герд Дитрих Меррем продолжал выполнять функции моего Специального представителя в Таджикистане, а полковник Ян Андерсен из Дании исполнял обязанности главного военного наблюдателя после того, как бригадный генерал Хасан Абаза из Иордании отбыл в связи с окончанием срока своей службы 31 декабря 1996 года. |
According to several traders, Colonel Nakabaka handles the gold trade in FDLR and Mai Mai areas, and General Masunzu controls the flow of gold from the Hauts Plateaux area, where FRF and FDLR cohabitate. | Согласно сообщениям нескольких торговцев, полковник Накабака держит под контролем торговлю золотом в районах ДСОР и майи майи, а генерал Масунзу контролирует поток золота из района Высоких плато, где сосуществуют ФРС и ДСОР. |
Meanwhile, Colonel General Nikolai Kizyun did not fully confirm or deny the version that the killers were hunting his son. | Между тем генерал-полковник Николай Кизюн полностью не подтвердил и не опроверг версию о том, что киллеры охотились именно за его сыном. |
The Colonel General stated that on September 24, his son, together with Yamadaev, was going to one of the military registration and enlistment offices of Moscow to get military registration. | Генерал-полковник утверждает, что 24 сентября его сын вместе с Ямадаевым направлялся в один из военкоматов Москвы для постановки на воинский учет. |
On 18 September 1943 Zakharkin was promoted to colonel general. | 18 сентября 1943 года И. Г. Захаркину присвоено звание «генерал-полковник». |
On 15 January, Govorov was promoted to Colonel General. | 15 января Л. А. Говорову присвоено звание «генерал-полковник». |
The other victim of the shooting, the former military commandant of Chechnya and retired Colonel General Sergei Kizyun, was hospitalized in grave condition. | Находившийся с ним в машине бывший военный комендант Чечни, генерал-полковник в отставке Сергей Кизюн был тяжело ранен. |