Father Viktor Grigoryevich Suraev, born in 27.07.1945, AF Colonel, retired. |
Отец - Сураев Виктор Григорьевич, род. 27.07.1945, полковник ВВС запаса. |
On April 22, 1918 British Army officer Colonel Ernest Dunlop Swinton visited Stockton while on a tour of the USA. |
22 апреля 1918 года офицер британской армии полковник Эрнест Суинтон посетил Стоктон во время своего турне по США. |
Martin Van Geems as Larson Lars Arentz-Hansen as Colonel William Rhett: Subordinate of Peter Ashe in Charleston. |
Мартин Ван Гимс - Ларсон Ларс Арентц-Хэнсен - полковник Уильям Реттruen: подчинённый Питера Эша в Чарлстоне. |
He was there in September 1969 when Colonel Gaddafi overthrew King Idris of Libya in a coup. |
Во время службы в сентябре 1969 года полковник Каддафи сверг короля Ливии Идриса в результате государственного переворота. |
The corps Chief of Staff was Colonel Alexander Danilov (who died in the Uman Pocket). |
Начальник штаба корпуса - полковник Александр Иванович Данилов (погиб в Уманском котле). |
The Azerbaijani cavalry regiment, together with the Chechen Regiment, was part of the 2nd brigade, commanded by Colonel Konstantin Khagondokov. |
Татарский конный полк вместе с Чеченским полком входил в состав 2-й бригады, которой командовал полковник Константин Хагондоков. |
With the fort surrounded by land and sea, Colonel Magaw chose to surrender. |
Окруженный с суши и с реки, полковник Маго сдался. |
Colonel, a veteran of military service. |
Полковник запаса, ветеран военной службы. |
In 1889 the abbey was purchased by Colonel John North and presented to Leeds City Council. |
В 1889 году аббатство купил полковник Джон Томас Норт и подарил городскому Совету Лидса. |
Colonel Tuan Nizam Muthaliff - Former commanding officer 1st Battalion Military Intelligence Corps. |
Полковник Туан Низам Мутхалифф - официально командующий офицер 1-го батальона корпуса военной разведки. |
Colonel Klaus: Member of the United States Army Counter Intelligence Corps, and Yu's main adversary. |
Полковник Клаус: участник United States Army Counter Intelligence Corps, главный антагонист фильма. |
The 6th Marines were commanded by Colonel Gilder D. Jackson. |
6-м полком морской пехоты командовал полковник Гилдер Д. Джексон. |
During this battle, the commander of the Chernihiv Regiment, Colonel Alexeev, grabbed the banner and jumped forward. |
Во время этого боя, командир Черниговского полка полковник Алексеев схватил знамя и бросился с ним вперед. |
The supreme power was temporarily relegated to the Revolutionary Command Council (RCC), headed by 27-year-old Colonel Muammar Gaddafi. |
Временно верховную власть стал осуществлять Совет революционного командования (СРК), во главе которого стал 27-летний полковник Муаммар Каддафи. |
Colonel Anthony Pohlmann, a Hanoverian and former East India Company sergeant, commanded the largest brigade with eight battalions. |
Полковник Энтони Польманн, ганноверец и бывший сержант Ост-Индской кампании, командовал крупнейшей бригадой из 8-ми батальонов. |
Colonel Izadseta supervised the operation from a command Boeing 747 that was in Syria's airspace. |
Полковник Изадсета руководил операцией из команды Boeing 747, которая находилась в воздушном пространстве Сирии. |
After April 12, 1862, Colonel Mulligan finally permitted only physicians and ministers to visit the prisoners to reduce exposure to illness. |
После 12 апреля 1862 года полковник Маллиган в итоге разрешил врачам и священникам навещать заключённых, чтобы снизить уровень заболеваний. |
Colonel Lejeune and his unit eventually landed in Mexico on 22 April 1914 and participated in the United States occupation of Veracruz. |
В итоге полковник Лэджен и его часть высадились в Мексике 22 апреля 1914 и участвовали в американской оккупации Веракруса. |
Anna Skarbek, this is Colonel Antoni Pakulski. |
Анна Скарбек, это полковник Антоний Пакульский. |
But, Colonel, better than what we had before. |
Но, полковник, она лучше, чем раньше. |
We're not at war, Colonel Lessard. |
Мы не на войне, полковник Лессар. |
Colonel Mercier, Lady Angela Hope. |
Полковник Мерсье, леди Анжела Хоуп. |
We like you, as you know, Colonel. |
Вы нам нравитесь, вы ведь знаете, полковник. |
I doubt it's much different from what you do, Colonel. |
Сомневаюсь, что это многим отличается от того, чем занимаетесь вы, полковник. |
And you handled this whole episode most commendably, Colonel. |
Похвально, как вы справились со всем этим, полковник. |