| Colonel, I've been sent to apprise you of some late breaking developments. | Полковник, я был направлен сюда, чтобы информировать вас о последних изменениях в планах. |
| Colonel, our liberation wasn't a cakewalk either. | Полковник, наше освобождение не было легкой прогулкой. |
| Colonel Lawford lost an arm, sir. | Полковник Лоуфорд потерял руку, сэр. |
| I do not, Colonel Fletcher. | Я не удивляюсь, полковник Флетчер. |
| I trust my husband is well, Colonel. | Надеюсь, мой муж в порядке, полковник. |
| Perhaps you'd like to repeat that, Colonel, to my colleagues here on the town council. | Не желаете ли, полковник, повторить это моим коллегам в городском совете. |
| All due respect, Colonel, wrangling local judges... it's not my purview. | При всем уважении, полковник, пререкания с местным судей не в моей компетенции. |
| Colonel Emmett Darrow for Director Hoover. | Полковник Эммет Дарроу, директору Гуверу. |
| Colonel, I know she didn't. | Полковник, я знаю, что это не так. |
| There is no need to dispatch your men, Colonel. | Нет, нет, не нужно отправлять ваших людей, полковник. |
| Colonel Frank Simmons and Adrian Conrad. | Полковник Франк Сайммонс и Адриан Конрад. |
| Major Davis, this is Colonel Simmons. | Майор Дэвис, это Полковник Сайммонс. |
| Back when Colonel Maybourne was running our off- world op, we found a tablet written in the language of the Ancients. | В прошлом, когда Полковник Мэйборн управлял нашим отрядом, мы нашли табличку написанную на языке Древних. |
| Dr Larry Murphy, Colonel Jack O'Neill. | Доктор Лэри Мэрфи, Полковник Джек О'Нилл. |
| Colonel, Major, this is Hammond. | Полковник, Майор, это Хэммонд. |
| Godspeed, Colonel, Major, from us all. | Желаю удачи Полковник, Майор, от нас всех. |
| I doubt the Latonans will appreciate that distinction, Colonel. | Я сомневаюсь, что Латонцы увидят в этом какую-нибудь разницу, Полковник. |
| Colonel, we've made it past the force field and we're starting to work on the Sentinel. | Полковник, это Картер, нам удалось преодолеть силовое поле и мы начинаем работать над Стражем. |
| Colonel, maybe we can take him back to the city. | Полковник, может, мы можем забрать его с собой в город. |
| But a neighbour said they saw Colonel O'Neill dumping something by the lake. | Но сосед сказал, что он видел как Полковник Онилл топил что то в озере. |
| Colonel O'Neill connected Kinsey to their illegal activities and threatened to go public unless he got them to back off. | Полковник Онилл собрал информацию о незаконных действиях Кинси и угрожал предать их гласности если он не заставит их отступить. |
| So either that really is Colonel O'Neill or someone who looks exactly like him. | На нем действительно Полковник Онилл или кто то, кто очень похож на него. |
| Now, that, Colonel O'Neill, is what I call pride in my work. | Теперь, вот, полковник О'Нилл, что я называю "удовольствие от работы". |
| Colonel, we're about to enter the time-dilation field. | Полковник, мы сейчас войдем в поле замедления времени. |
| Commander of the 756th Rifle Regiment Colonel Zinchenko. | Командир 756-го стрелкового полка, полковник Зинченко. |