Colonel, I've been sent to apprise you of some late breaking developments. |
Полковник, я был направлен сюда, чтобы информировать вас о последних изменениях в планах. |
Colonel, our liberation wasn't a cakewalk either. |
Полковник, наше освобождение не было легкой прогулкой. |
Colonel Lawford lost an arm, sir. |
Полковник Лоуфорд потерял руку, сэр. |
I do not, Colonel Fletcher. |
Я не удивляюсь, полковник Флетчер. |
I trust my husband is well, Colonel. |
Надеюсь, мой муж в порядке, полковник. |
Perhaps you'd like to repeat that, Colonel, to my colleagues here on the town council. |
Не желаете ли, полковник, повторить это моим коллегам в городском совете. |
All due respect, Colonel, wrangling local judges... it's not my purview. |
При всем уважении, полковник, пререкания с местным судей не в моей компетенции. |
Colonel Emmett Darrow for Director Hoover. |
Полковник Эммет Дарроу, директору Гуверу. |
Colonel, I know she didn't. |
Полковник, я знаю, что это не так. |
There is no need to dispatch your men, Colonel. |
Нет, нет, не нужно отправлять ваших людей, полковник. |
Colonel Frank Simmons and Adrian Conrad. |
Полковник Франк Сайммонс и Адриан Конрад. |
Major Davis, this is Colonel Simmons. |
Майор Дэвис, это Полковник Сайммонс. |
Back when Colonel Maybourne was running our off- world op, we found a tablet written in the language of the Ancients. |
В прошлом, когда Полковник Мэйборн управлял нашим отрядом, мы нашли табличку написанную на языке Древних. |
Dr Larry Murphy, Colonel Jack O'Neill. |
Доктор Лэри Мэрфи, Полковник Джек О'Нилл. |
Colonel, Major, this is Hammond. |
Полковник, Майор, это Хэммонд. |
Godspeed, Colonel, Major, from us all. |
Желаю удачи Полковник, Майор, от нас всех. |
I doubt the Latonans will appreciate that distinction, Colonel. |
Я сомневаюсь, что Латонцы увидят в этом какую-нибудь разницу, Полковник. |
Colonel, we've made it past the force field and we're starting to work on the Sentinel. |
Полковник, это Картер, нам удалось преодолеть силовое поле и мы начинаем работать над Стражем. |
Colonel, maybe we can take him back to the city. |
Полковник, может, мы можем забрать его с собой в город. |
But a neighbour said they saw Colonel O'Neill dumping something by the lake. |
Но сосед сказал, что он видел как Полковник Онилл топил что то в озере. |
Colonel O'Neill connected Kinsey to their illegal activities and threatened to go public unless he got them to back off. |
Полковник Онилл собрал информацию о незаконных действиях Кинси и угрожал предать их гласности если он не заставит их отступить. |
So either that really is Colonel O'Neill or someone who looks exactly like him. |
На нем действительно Полковник Онилл или кто то, кто очень похож на него. |
Now, that, Colonel O'Neill, is what I call pride in my work. |
Теперь, вот, полковник О'Нилл, что я называю "удовольствие от работы". |
Colonel, we're about to enter the time-dilation field. |
Полковник, мы сейчас войдем в поле замедления времени. |
Commander of the 756th Rifle Regiment Colonel Zinchenko. |
Командир 756-го стрелкового полка, полковник Зинченко. |