Английский - русский
Перевод слова Colonel
Вариант перевода Полковник

Примеры в контексте "Colonel - Полковник"

Примеры: Colonel - Полковник
Colonel Kuruki, a phone call for you. Полковник Куруки, вас к телефону.
Miss Okochi, Colonel Kuruki wants you on the phone. Окочи-сан, полковник Куруки просит вас к телефону.
Colonel Young, this is Brody, come in. Полковник Янг, это Броди, приём.
Colonel, this is not our decision to make. Полковник, это не наше решение.
This is actually Colonel Young, commander of the Destiny. Это полковник Янг, командир Судьбы.
Colonel, he used to work for the traffic department. Полковник, он работал в транспортном отделе.
Colonel, we were just looking for Samuel's stuffed rabbit. Полковник, понимаете, Сэмюэл потерял игрушечного кролика.
To avoid any ambiguity, Colonel, my commitment to myself is incorruptible. Во избежание двусмысленности, полковник, моя верность СЕБЕ - непоколебима.
I'm Colonel Arnold Cassel, president of the board here. Я полковник Арнольд Кассель, местный председатель совета.
Colonel, it would save time if we could work during dinner. Мы сэкономим время, полковник, работая за обедом.
Colonel Nascimento and Captain Matias... executed the prisoners in cold blood. Полковник Насименто и капитан Матиас... хладнокровно казнили заключенных.
And it won't do to say that Colonel Nascimento... ignored your orders. И не говорите нам, что полковник Насименто... игнорировал ваши приказы.
Colonel Marks asked me to look in on you for a little while. Полковник Маркс попросил меня присмотреть за вами некоторое время.
Get out. Colonel, I just wanted to ask him. Полковник, я просто хотел спросить у него.
Colonel, your outfit reminds me of my own. Полковник, ваша форма напоминает мою собственную.
Colonel, you will be posing as Agent Bartowski's personal manservant. Полковник, Вы будете изображать личного слугу агента Бартовски.
Colonel, thank you so much for taking the time. Полковник, спасибо, что уделили нам время.
As Colonel Shibata said, the Hachiro army is becoming very active in this area. Как доложил полковник Сибата, армия Хатиро активизировалась на этой территории.
Colonel Mustard, on the ship with a pipe valve. Полковник Мастард, на корабле с трубчатым клапаном.
That is the art of turning habit into pleasure Colonel. Искусство превращать в наслаждение любую привычку, полковник.
Colonel Baird, the graduation gifts, I believe, are on your desk. Полковник Бэйрд, выпускные подарки на вашем столе.
Colonel Baird... I would like you to meet Morgan le Fay. Полковник Байрд... разрешить представить, Фея Моргана.
I'll be bloody grateful if you'd leave, Colonel. Я поблагодарю вас, если вы уйдете, полковник.
'Colonel Kira, Garak and Odo have returned to the station. Полковник Кира, Гарак и Одо вернулись на станцию.
Colonel, set a course to rendezvous with the Federation assault fleet. Полковник, проложить курс на сближение с флотом Федерации.