Английский - русский
Перевод слова Colonel
Вариант перевода Полковник

Примеры в контексте "Colonel - Полковник"

Примеры: Colonel - Полковник
Everything breaks, don't it, Colonel? Все ломается, не так ли, полковник?
Colonel Orlov, what say you? Полковник Орлов, а Вы что скажете?
That's for "New Colonel." Это значит "Маленький полковник".
How can I help you, Colonel? Чем я могу помочь вам, полковник?
All in order now, Colonel? Теперь все в порядке, полковник?
Colonel, why come to me? Полковник, почему вы ко мне пришли?
Whatever he's told you, Colonel, the man is an inveterate liar. Что бы он вам не наплел, полковник, знайте, этот человек лжец.
Colonel, would you excuse us? Полковник, вы не извините нас?
You sure you're up for it, Colonel? Вы уверены, что вы в состоянии, Полковник?
Well, whether we like it or not, sir, Colonel Grieves and Lieutenant Kershaw may be the only people qualified to fix it. Ну, нравится нам это или нет, Сэр Полковник Гривс и Лейтенант Кершоу возможно единственные люди, которые способны устранить неисправность.
What makes you so sure that Colonel O'Neill is innocent? Что делает Вас настолько уверенной, что Полковник Онилл невинен?
Colonel Kiely, withdraw, sir! Полковник Кайли, отступаем, сэр!
Why are you really here, Colonel? Зачем вы здесь на самом деле, Полковник?
Colonel, what the hell are you doing? Полковник, чёрт возьми, что вы делаете?
Colonel, excuse me... but if we're meant to fall, let's fall shooting. Полковник, извините... но если нам суждено уйти, то давайте напоследок громко хлопнем дверью.
Colonel, can I know who is the informant? Полковник, можем мы узнать имя вашего информатора?
Colonel, I'm sorry to bother you, but I didn't know who else to ask. Полковник, простите, что отвлекаю, но я не знаю, кто еще может мне помочь.
Colonel Lebedev, Special Investigation Bureau. Полковник Лебедев, СБР. Где Семёнов?
Colonel, this is the way their social order works! Полковник, это способ каким их вид демонстрирует это.
With all due respect, Ma'am, shouldn't Colonel O'Neill be running this briefing? Со всем должным уважением, Мэм, разве не полковник Онилл должен вести этот брифинг?
Is it true that Colonel O'Neill is the key to solving your cloning problems? Так это правда что Полковник Онилл может быть ключом к решению ваших проблем клонирования?
Remember our mission, Colonel Bampfylde? Помните наше задание, полковник Бэмпфилд?
With the deepest respect, Colonel Wigram, I must tell you that there is not a word of truth in the case against Major Sharpe. Со всем моим уважением, полковник Вигрэм, должен сказать, что нет ни слова правды в обвинении против майора Шарпа.
Colonel Saunders, Multinational Force deputy commander for Haitian security affairs, met with Ambassador Granderson, head of the International Civilian Mission (MICIVIH), on 7 February. Полковник Сондерс, заместитель командующего Многонациональными силами по вопросам обеспечения безопасности в Гаити, 7 февраля встретился с послом Грандерсоном, возглавляющим Международную гражданскую миссию (МГМГ).
Colonel Samuel Pellicer Commander, UNPROFOR Spanish battalion Полковник Семюэль Пеллисер Командующий, испанский батальон СООНО