Английский - русский
Перевод слова Colonel
Вариант перевода Полковник

Примеры в контексте "Colonel - Полковник"

Примеры: Colonel - Полковник
Colonel Forster is to take a house for us! Полковник Форстер наймет дом для нас!
Colonel Forster said he has as good a seat as any officer in the regiment. Полковник Форстер сказал, что он сидит в седле лучше многих офицеров.
How are you feeling today, Colonel? как вы себя чувствуете, полковник?
Colonel, I can't go with you to your brother's place. Полковник, я не могу поехать с вами.
Where did you get a gun, Colonel? Где вы взяли пушку, полковник?
What's the matter with you, Colonel? Что с вами происходит, полковник?
Colonel, are you looking at me? Полковник, вы смотрите на меня?
Colonel Hayter is a former patient Watson treated in Afghanistan and has offered his house to Watson and Holmes. Полковник Хейтер (англ. Colonel Hayter) - полковник, друг и бывший пациент доктора Ватсона, пригласил к себе погостить на дом Ватсона и Холмса.
Had Colonel Broyles uploaded this device into the machine, it would make it possible for Jones to do something much worse. Если бы полковник Бройлз вставил устройство в машину, это позволило бы Джонсу сделать кое-что похуже.
Colonel... I don't know if the planes can carry enough fuel to make it to China. Полковник, не знаю, хватит ли в самолётах горючего,... чтобы долететь до Китая.
Colonel said he'd call you in, Полковник сказал, что он вызвал вас
Colonel, do you sometimes meet with General Feraud? Полковник, вы встречаете иногда генерала Феро?
Colonel Dax, when this mess is cleaned up, I'll break you. Полковник Дакс, когда всё кончится, я с вами разберусь.
Colonel Dax, are you trying to blackmail me? Полковник Дакс, вы меня шантажируете?
I just heard some troubling news, Colonel, that your recruiting numbers are, are still coming up a little short. Я слышал тревожные новости, полковник, о том, что количество ваших призывников все еще слишком мало.
Colonel Edmonds decided to turn the regiment to protect the flank, but was at that moment killed by a bullet in the head. Полковник Эдмондс решил повернуть полк для защиты фланга, но был в этот момент убит пулей в голову.
I know, sir, that I'm just an acting mess officer, Colonel, but the job requires my full attention. Знаю, полковник, я всего лишь начальник столовой, но я не смогу... отвлекаться на вылеты.
Colonel, is there anything I should know of, Sir? Полковник, вы от меня ничего не скрываете?
Colonel, I've a lot of people in my town who're going to want to know what's taking place. Полковник, у меня в городе полно людей, которые захотят узнать, что тут происходит.
Colonel Brighton means to put my men under European officers, does he not? Полковник Брайтон хочет отдать моих людей под британских офицеров, так?
All right, Colonel, how about a toast? Ладно, полковник, Как насчет тоста?
Colonel, I still haven't heard the reason why you stopped on that last shot. Полковник, вы так и не сказали... почему не добили меня.
Colonel, I've edited enough of my father's speeches to know what you're going to say, and... Полковник, я редактировала достаточно речей отца, чтобы знать, что вы скажете.
You are being given a direct order, Colonel - Вам отдан прямой приказ, полковник...
Colonel, may I ask for permission to stay here... I want to take part in His Majesty's... name-day celebration. Господин полковник, прошу вашего разрешения остаться здесь, я хочу принять участие в праздновании именин его величества.