Colonel, how fortunate. |
О, полковник, какая удача. |
Well thank you, Colonel. |
Что ж, спасибо тебе, полковник. |
I'm Colonel Krüger. |
Я полковник Крюгер. А вы? |
Colonel Weaver might won't. |
Полковник Уивер может колебаться, но ты нет. |
It happens during a parade. I'll rode up to colonel von Roden... and report to him on horseback. |
Представь, я на полковом параде выеду перед полком, во главе которого его превосходительство господин полковник фон Роден и, сидя в седле, доложу ему: |
As was Colonel Malham. |
Как и полковник Малам. Да. |
Colonel, he's alright. |
Полковник, с ним все в порядке. |
Right, Colonel Joubert? |
Я правильно говорю, полковник Жубер? |
Nobody calls me Colonel. |
Все, кто называл меня, Полковник... |
Perhaps another time, Colonel. |
Пожалуй, в другой раз, полковник. |
Colonel, he's crazy. |
На свалку его. Полковник, он сумасшедший. |
The Colonel loves fresh fruit. |
Полковник любит фрукты. Может, предметы культа? |
Where is Colonel Stuart? |
Где полковник Стюарт, чёрт возьми? |
You must be Colonel Mitchell. |
Вы, должно быть, полковник Митчелл. |
Colonel, you're injured. |
Полковник, вы ранены, помоги ему. |
That's right, Colonel. |
Ты уверен? - Так точно полковник. |
Very good eye, Colonel. |
От Вас ничего не скроешь, полковник. |
Colonel Lebedev, I presume. |
Вы, как я понимаю, полковник Лебедев. |
Colonel Caldwell just radioed. |
Полковник Колдвелл только что выходил на связь. |
Come in, Colonel Edwards. |
Входите, полковник Эдвардс, закройте дверь. |
Colonel Roux, Judge Livi. |
Полковник Руа, судья Ливи, чем могу служить? |
Colonel Mitchell, Dr. Jackson, welcome aboard the Korolev. |
Полковник Митчелл, доктор Джексон. |
The Colonel is trying to extort his way to freedom. |
Полковник пытается выкупить себе свободу. |
Comrade Colonel, it is possible that these are the ones. |
Товарищ полковник, может эти? |
Very good, Colonel. |
Всё в порядке, господин полковник. |