Английский - русский
Перевод слова Colonel
Вариант перевода Полковник

Примеры в контексте "Colonel - Полковник"

Примеры: Colonel - Полковник
In England, Colonel, the historic mission of the Proletariat consists almost entirely of momentary interest. В Англии, полковник, историческая миссия рабочего класса состоит почти целиком из корыстных интересов.
Major Colonel Breed is your superior officer. Майор, полковник Брид - ваш прямой начальник.
Steve "The Colonel" Cropper, Donald "Duck" Dunn... "полковник" Стив Кроппер, "утенок" Дональд Данн...
If you'll excuse us, Colonel, Counsellor, Doctor, Chief. Прошу прощения, полковник, советник, доктор, шеф.
Colonel Kira to see you, Eminence. Полковник Кира пришла к вам, ваше преосвященство.
Colonel Hillier, this is my husband Burt Hanson. Полковник Хилльер, это мой муж, Берт Хансон.
Please, Colonel, everything possible is being done for Mrs. Penmark. Прошу вас, полковник, мы сделали всё что можно для миссис Пенмарк.
Sorry, Colonel, there's nothing really definite to report. Простите, полковник, мне нечего вам сказать.
Colonel Airborne Troops Golubev not stealing. Полковник воздушно-десантных войск Голубев не крадется.
I'm Colonel John Fortunato, and I'd like to welcome you this morning to the inauguration ceremony of Sheriff Mewell Normand. Я полковник Джон Фортунато, и я рад представить вам этим утром церемонию инаугурации шерифа Нэвела Норманда.
Colonel Sleeman made his inspection against His Majesty's wishes. Но полковник Слиман совершал инспекцию вопреки воле Его Величества.
We believe it's this man, Colonel Raymond Gordon. Мы полагаем, что этот человек - полковник Рэймонд Гордон.
Colonel, we found this on the body. Полковник, мы наши это на теле.
In Mambasa territory, Mayi-Mayi Morgan and FARDC deserter "Colonel" Hilaire Kombi Paluku carried out attacks against civilians in artisanal gold-mining areas. В области Мамбасы «майи-майи Морган» и дезертировавший из ВСДРК «полковник» Комби Палуку совершали нападения на гражданских лиц в районах старательской добычи золота.
I had no idea Colonel Sokolov was so well-informed, or you either for that matter. Я понятия не имел, что полковник Соколов был настолько хорошо осведомлён... в данном вопросе, да и вы тоже.
It had nothing to do with Colonel Weaver's meticulous planning. И это не имеет отношения к тому, как полковник Вивер спланировал операцию.
Colonel Caldwell was kidding when he said what he said... Полковник Колдвелл пошутил, когда сказал то, что он сказал...
Isn't life funny, Colonel Casey? Полковник Кейси, ну разве жизнь - не забавная штука?
Listen, Colonel, I did not come here to get the runaround. Слушайте, полковник, и пришел сюда не для того, чтобы меня по кругу гоняли.
Does Colonel Joan know what her husband wants right now? А знает ли Полковник Джоан, чего хочет ее муж прямо сейчас?
Does Colonel Marks know that you have this? А полковник Маркс знает, что у тебя это есть?
Colonel Rayne, I have some questions for you! Полковник Рейн, у меня есть к вам пара вопросов!
So no-one in Kembleford knew that Colonel Forbes-Leith was dead? Значит, никто в Кемблфорде не знал, что полковник Форбс-Ли мёртв?
FARDC authorities informally told the Group that Colonel Yav had not handed over CNDP deserters who had reached his position, including children. Начальство ВСДРК в неофициальном порядке сообщило Группе, что полковник Йав не выдал дезертиров из рядов НКЗН, включая детей, которые достигли его позиций.
However, Colonel Abdallhahi Yusuf of "Puntland" and several other Somali Restoration and Reconciliation Council leaders argued that the plenary session had serious procedural problems. Однако полковник Абдаллхахи Юсуф из «Пунтленда» и несколько других лидеров Совета примирения и восстановления Сомали заявили, что в ходе пленарного заседания возникли серьезные проблемы процедурного характера.