| Colonel Taylor ordered all available tanks into action against this point at 11:00. | В 11.00 полковник Тейлор отдал приказ всем доступным танкам двигаться в наступление против этого пункта. |
| I admire your optimism, Colonel. | Я восхищен вашим оптимизмом, полковник. |
| Colonel Broyles told me all about it. | Полковник Бройлс все мне о ней рассказал. |
| Colonel, this is a uniformed dispatch rider carrying a marked case. | Полковник, это форменный гонец, везущий отмеченный пакет. |
| Colonel William Tavington, Green Dragoons. | Полковник Уильям Тэвингтон, Зеленые драгуны. |
| Colonel Tavington wishes to address the whole village. | Полковник Тэвингтон желает обратиться ко всей деревне. |
| But you won't have to drop me off at the next planet, Colonel. | Но вам не придется бросить меня на следующей планете, Полковник. |
| Maybe that's what you and Colonel Young were sensing. | Возможно это - то, что ты и Полковник Янг ощущали. |
| Colonel, we must speak to you. | Господин полковник, нам надо поговорить с вами. |
| The Colonel told me that I have to tell you... | К черту! - Полковник просил меня передать вам... |
| You have no choice, Colonel. | У вас нет выбора, полковник. |
| Colonel Baird, "monster" is such a label. | Полковник Байрд, "монстр" - такая этикетка. |
| Colonel Baird, we have a bit of a situation. | Полковник Байрд, у нас есть что-то вроде ситуации. |
| Colonel Baird sees the best in everybody. | Полковник Бэйрд во всех видит только хорошее. |
| Colonel, they are very dangerous creatures. | Полковник, они очень опасные существа. |
| Colonel Baird, I think you may be laboring under a slight misapprehension. | Полковник Бэйрд, я думаю, что вы находитесь в заблуждении. |
| And you did that admirably today, Colonel. | И сегодня вы превосходно с этим справились, Полковник. |
| Colonel Baird and Mr. Carsen can fend for themselves. | Полковник Бэйрд и мистер Карсен могут позаботиться о себе. |
| Mr English, Colonel Sir Anthony Chevenix, head of royal security. | Мистер Инглиш... Полковник, сэр Энтони Шевени, глава королевской охраны. |
| Colonel Ray Schoonover. My old CO. | Полковник Рэй Скуновер Мой бывший командир. |
| Thanks for joining us, Colonel. | Спасибо, что присоединились, полковник. |
| Well, if only all science was that definitive, Colonel. | Если бы в науке всё было так однозначно, полковник. |
| Colonel, don't think I like this. | Полковник, не думайте, что мне это нравится. |
| Colonel, the man nearly died. | Полковник, человек чуть не погиб. |
| Well, I don't want to die, Colonel. | Я же не хочу умереть, полковник. |