Английский - русский
Перевод слова Colonel
Вариант перевода Полковник

Примеры в контексте "Colonel - Полковник"

Примеры: Colonel - Полковник
Do you have your boat with you, Colonel? Полковник, Вы прихватили свою яхту?
Colonel, if this is an attempt to influence the outcome of Triad, it is a feeble attempt indeed. Полковник, если это попытка повлиять на результат Триады, ... это жалкая попытка.
I'll hear you say it, Colonel. я вас не слышал, полковник.
And, Colonel, for the record, can you please read page 57, paragraph four? И, пожалуйста, полковник, прочтите для протокола страницу 57, параграф четыре.
On 6 February, it was reported that the Hebron Brigade Commander, Colonel Yigal Sharon, had sentenced two soldiers to a week in prison for "unbecoming behaviour". 6 февраля было сообщено, что командир хевронской бригады полковник Йигал Шарон приговорил двух военнослужащих к недельному тюремному заключению за "неподобающее поведение".
On 9 October, Colonel Ljubiša Beara of the Republika Srpska Army and one of the most wanted suspects in the Srebrenica massacre, voluntarily surrendered to the Serbian authorities. 9 октября Любиша Беара, полковник армии Республики Сербской и один из наиболее разыскиваемых подозреваемых в связи с резней в Сребренице, добровольно сдался сербским властям.
His Excellency Colonel Khalid Sharif, Minister for Foreign Affairs and Cooperation and authorized representative of the Head of State and Government of the Islamic Federal Republic of the Comoros Министр иностранных дел и сотрудничества и полномочный представитель главы государства и правительства Федеральной Исламской Республики Коморские острова Его Превосходительство полковник Халид Шариф
For example, in August 2000, UPDF Colonel Mugeni and a crew of his soldiers were discovered with 800 kg of elephant tusks in their car near Garamba Park. Например, в августе 2000 года полковник Мугени из НСОУ и группа его солдат были обнаружены с грузом в 800 кг слоновьих бивней в автомашине вблизи парка Гарамба.
A message from the Secretary-General of ECCAS, read by Colonel Stanislas Hakizimana, Advisor to ECCAS. было заслушано послание Генерального секретаря ЭСЦАГ, которое огласил советник ЭСЦАГ полковник Станислас Хакизимана;
"Puntland" had declared itself autonomous in 1998, following a conference of local elders, during which Colonel Abdullahi Yusuf Ahmad was elected as the region's first president for a three-year term. Территория "Пунтленд" объявила себя автономной в 1998 году, после конференции местных старейшин, на которой первым Президентом этой территории на трехлетний срок был избран полковник Абдуллахи Юсуф Ахмад.
Colonel Sultani Makenga, Commander of the FARDC mixed Bravo Brigade, has been systematically obstructing the release of children and threatening child protection agents throughout the mixage process. Командир смешанной бригады «Браво» ВСДРК полковник Султани Макенга систематически препятствовал освобождению детей и угрожал лицам, занимающимся вопросами защиты детей, в ходе процесса включения.
Colonel Eliava, who had remained at large after staging an unsuccessful armed mutiny against the Government of Georgia in October 1998, was killed during the action. В ходе этой операции полковник Элиава, который оставался на свободе после неудавшейся попытки вооруженного мятежа против правительства Грузии в октябре 1998 года, был убит.
The Chief of Staff, Colonel Mohd Isa bin Said (Malaysia), served as Acting Force Commander until the arrival of Major-General Bernd S. Lubenik (Austria), who took up his functions on 28 August. Начальник штаба полковник Мохд Иса бин Саид (Малайзия) временно замещал Командующего силами вплоть до прибытия генерал-майора Бернда С. Лубеника (Австрия), который приступил к исполнению своих обязанностей 28 августа.
We are pleased with our achievement in that regard, and the leader of the Libyan Revolution, Colonel Muammar Al-Qadhafi, has contacted the Secretary-General, Kofi Annan, concerning cooperation and coordination efforts. Мы довольны нашим успехом в этом плане, и лидер ливийской революции полковник Муамар Каддафи вступил в контакт с Генеральным секретарем Кофи Аннаном на предмет усилий в области сотрудничества и координации.
For example, in one case, a Brigadier General and a Colonel had authorized the firing of explosive shells which landed in a populated area, in violation of IDF orders limiting the use of artillery fire near populated areas. Например, в одном случае бригадный генерал и полковник отдали приказ на артиллерийский обстрел населенного района в нарушение приказов ЦАХАЛ об ограничении практики артиллерийских обстрелов вблизи населенных районов.
Colonel Chuma Balumisa,[142] the Walikale sector Commander (see para. 635 below), has also cooperated with BAWA officers in the exploitation of natural resources. Командующий округом в Валикале полковник Чума Балумиса[140] (см. пункт 635 ниже) также оказывал помощь офицерам базы «БАВА» в эксплуатации природных ресурсов.
In particular, the Group notes that Colonel Etienne Bindu, the deputy commander of the eighth military region of North Kivu, has been directly involved in transporting minerals in his name. В частности, Группа отмечает, что заместитель командира восьмого военного округа Северного Киву полковник Этьен Бинду, был непосредственно причастен к перевозке минералов от его имени.
Not only was Colonel Gaddafi empowered to set up special, field or emergency tribunals, but he was also entitled to revoke judgments handed down by courts, and even to sit in the place of the Supreme Court. Полковник Каддафи не только был вправе учреждать специальные полевые или чрезвычайные трибуналы, но и мог отменять решения, вынесенные судами, и даже брать на себя функции Верховного суда.
Colonel Adou confirmed that the helicopter carried personnel from the Ivorian Ministry of Defense but insisted that the helicopter was used solely for VIP transport. Полковник Аду подтвердил, что этот вертолет перевозил персонал министерства обороны Котд'Ивуара, однако утверждал, что он использовался лишь для доставки высокопоставленных лиц.
At the end of 2007, Colonel Jackson, commander of the Baleine Brigade, announced that he was ready to join the brassage process and intended to hand over 132 children. В конце 2007 года командир бригады «Балейне» полковник Джексон заявил, что готов участвовать в процессе объединения и намерен передать для демобилизации 132 ребенка.
The commander of the FARDC 7th integrated brigade, Colonel Rigobert Manga, was suspended from his command and is being investigated for alleged mutiny when CNDP seized Nyanzale on 6 September 2008. Командир 7й интегрированной бригады ВСДРК полковник Ригобер Манга был отстранен от командования и является объектом расследования по обвинению в предполагаемом бунте, когда НКЗН захватил Ньянзале 6 сентября 2008 года.
On a request for nominations, Colonel Tao Xiangyang (China) and Brigadier General George Ayi-Bonte (Ghana) were elected by acclamation as Vice-Chairman and Rapporteur, respectively. После выдвижения кандидатур на должности заместителя Председателя и Докладчика путем аккламации были избраны соответственно полковник Тао Сянган (Китай) и бригадный генерал Джордж Айи-Бонте (Гана).
The Committee had learned, through the media, that Colonel Gaddafi had set up a committee for the release of political prisoners. По сообщениям средств массовой информации полковник Кадафи создал комитет, занимающийся делами освобождения политических заключенных.
May I ask you, Colonel Curtiss, how did you come to know Edward Clayton? Можно Вас спросить, полковник Кёртис, как Вы познакомились с Эдвардом Клейтоном?
No, not for us, but he might do it for you, Colonel. Нам - нет, но он может ответить вам, полковник.