| On the morning of 14 April, General Fall's emissary, Colonel Miziamo, convinced Morgan to meet General Fall in Molokay, east of Badengaido. | Утром 14 апреля посланник генерала Фаля полковник Мизиамо убедил Моргана встретиться с генералом Фалем в Молокае, к востоку от Баденгайдо. |
| In June 2013, Colonel (Ret.) Jana Modzgvrishvily was chosen to serve as the Inspector. | В июне 2013 года на эту должность была назначена полковник в отставке Яна Модзгвришвили. |
| He has ordered me to see that Colonel Shannon be given the final medication... before he is turned over to the American ambassador. | Он приказал, чтобы полковник Шэннон прошёл заключительный курс лечения... прежде, чемегообменяют. |
| Colonel Davis is with us on temporary assignment from the National Guard Bureau. | Полковник Дэвис прибыла к нам из Генштаба на некоторое время. |
| Well, it does tend to be how civilized people structure their societies, Colonel, be that as in nations or in microcosm. | Так строят свои общества цивилизованные люди, полковник, в национальном масштабе или микромире. |
| Colonel... I suggest that we brief Ross on the intel that we have on PB3. | Полковник, предлагаю сообщить Россу об интеллекте, имеющемся у Пэ Бэ три. |
| That's the Colonel's domain, but my understanding is that we're senng a lab team to every house. | Ими занимается полковник, но я так поняла, что к каждому дому прикрепляют бригаду. |
| Colonel Finley was asking for the requisitions I left for you to sign. | Полковник Файнли просил принести предписания, которые вы подписали. |
| They tell me you're critical of the war, Colonel, not that you don't seem to have good reason. | Вы резко отзываетесь о войне, полковник... и у вас есть на то веские основания. |
| Colonel Harrell, ETA to base, Struecker's column. ETA to base momentarily. | Полковник Харрел, время до базы, колонна Струккера. |
| Colonel... We set up a camera in the stadium a while ago. | Как состояние Подопытного? Э, Полковник... |
| Since there is no mystery for me to solve... Colonel Carbury has persuaded me to visit the town of Acre with him. | Так как, больше нет неразгаданной тайны полковник Карбэри убедил меня посетить с ним город Акко. |
| According to his statement, he was alerted about the blast by Colonel Mohamed Fehmi, Head of the Military Security Branch. | Согласно его заявлению, о взрыве ему сообщил полковник Мохамед Фехри, начальник Службы военной безопасности. |
| There are also Colonel Faso and General Vambo, both known as "Maskita" too, fighting for the Government of Liberia. | За правительство Либерии также воюют полковник Фасо и генерал Вамбо, также именуемые «Москито». |
| Taft's personal secretary, Charles D. Hilles, and his military aide, Colonel Spencer Cosby, led the fund-raising on behalf of the committee. | Личный секретарь Тафта Чарльз Хиллес и военный помощник президента полковник Спенсер Косби занимались сбором средств от имени комитета. |
| Colonel Dimitrios Doulis, a local from Nivice, resigned from his post in the Greek army and joined the provisional government as minister of military affairs. | Полковник Димитриос Дулис подал в отставку со своего поста в греческой армии и присоединился к временному правительству в качестве военного министра. |
| On the night of April 14, 1912, Colonel Astor reported to his wife that the ship had hit an iceberg. | В ночь на 15 апреля 1912 года полковник Астор сообщил Мадлен о столкновении корабля с айсбергом. |
| The first war minister of Tuva, from 1940 until 1943 was Colonel (later Major General) Khesse Shooma. | Первым военным министром ТНР (1940-1943) стал полковник (впоследствии - генерал-майор) Гессен Шоома. |
| After its completion, General Rozhnov and the director of the works, Colonel Palitsyn, received state awards. | По завершению строительства генерал Рожнов и управляющий делами полковник Палицын получили государственные награды. |
| Colonel Stark placed a stake about 100 feet (30 m) in front of the fence and ordered that no one fire until the regulars passed it. | Полковник Старк установил шест в 30 метрах перед фронтом и приказа стрелять только тогда, когда противник подойдёт к нему. |
| On 30 June, the military's chief lawyer, Colonel Herberth Inestroza, showed Judge Arita's arrest order. | 30 июня главный военный юрист полковник Герберт Инестроза предъявил приказ об аресте судьи Ариты. |
| Colonel Yuri Brevlov added Ursa Major to the Super-Soldiers' ranks and sent them to the site of a nuclear detonation by the Presence. | Полковник Юрий Бревлов добавил Большую Медведицу к рядам Супер-Солдат и послал их на место ядерного взрыва Присутствием. |
| It wasn't my war, Colonel. I'm here to clean up the mess. | Это была не моя война, полковник - я просто подчищаю за другими. |
| [Chittering] Thank you for coming on such short notice, Professor, Colonel Weaver. | Спасибо, что пришли так быстро профессор, полковник Вивер. |
| Colonel, there is no way that we can hold out for two days. | Полковник, но мы никак не продержимся два дня. |