Английский - русский
Перевод слова Colonel
Вариант перевода Полковник

Примеры в контексте "Colonel - Полковник"

Примеры: Colonel - Полковник
On the morning of 14 April, General Fall's emissary, Colonel Miziamo, convinced Morgan to meet General Fall in Molokay, east of Badengaido. Утром 14 апреля посланник генерала Фаля полковник Мизиамо убедил Моргана встретиться с генералом Фалем в Молокае, к востоку от Баденгайдо.
In June 2013, Colonel (Ret.) Jana Modzgvrishvily was chosen to serve as the Inspector. В июне 2013 года на эту должность была назначена полковник в отставке Яна Модзгвришвили.
He has ordered me to see that Colonel Shannon be given the final medication... before he is turned over to the American ambassador. Он приказал, чтобы полковник Шэннон прошёл заключительный курс лечения... прежде, чемегообменяют.
Colonel Davis is with us on temporary assignment from the National Guard Bureau. Полковник Дэвис прибыла к нам из Генштаба на некоторое время.
Well, it does tend to be how civilized people structure their societies, Colonel, be that as in nations or in microcosm. Так строят свои общества цивилизованные люди, полковник, в национальном масштабе или микромире.
Colonel... I suggest that we brief Ross on the intel that we have on PB3. Полковник, предлагаю сообщить Россу об интеллекте, имеющемся у Пэ Бэ три.
That's the Colonel's domain, but my understanding is that we're senng a lab team to every house. Ими занимается полковник, но я так поняла, что к каждому дому прикрепляют бригаду.
Colonel Finley was asking for the requisitions I left for you to sign. Полковник Файнли просил принести предписания, которые вы подписали.
They tell me you're critical of the war, Colonel, not that you don't seem to have good reason. Вы резко отзываетесь о войне, полковник... и у вас есть на то веские основания.
Colonel Harrell, ETA to base, Struecker's column. ETA to base momentarily. Полковник Харрел, время до базы, колонна Струккера.
Colonel... We set up a camera in the stadium a while ago. Как состояние Подопытного? Э, Полковник...
Since there is no mystery for me to solve... Colonel Carbury has persuaded me to visit the town of Acre with him. Так как, больше нет неразгаданной тайны полковник Карбэри убедил меня посетить с ним город Акко.
According to his statement, he was alerted about the blast by Colonel Mohamed Fehmi, Head of the Military Security Branch. Согласно его заявлению, о взрыве ему сообщил полковник Мохамед Фехри, начальник Службы военной безопасности.
There are also Colonel Faso and General Vambo, both known as "Maskita" too, fighting for the Government of Liberia. За правительство Либерии также воюют полковник Фасо и генерал Вамбо, также именуемые «Москито».
Taft's personal secretary, Charles D. Hilles, and his military aide, Colonel Spencer Cosby, led the fund-raising on behalf of the committee. Личный секретарь Тафта Чарльз Хиллес и военный помощник президента полковник Спенсер Косби занимались сбором средств от имени комитета.
Colonel Dimitrios Doulis, a local from Nivice, resigned from his post in the Greek army and joined the provisional government as minister of military affairs. Полковник Димитриос Дулис подал в отставку со своего поста в греческой армии и присоединился к временному правительству в качестве военного министра.
On the night of April 14, 1912, Colonel Astor reported to his wife that the ship had hit an iceberg. В ночь на 15 апреля 1912 года полковник Астор сообщил Мадлен о столкновении корабля с айсбергом.
The first war minister of Tuva, from 1940 until 1943 was Colonel (later Major General) Khesse Shooma. Первым военным министром ТНР (1940-1943) стал полковник (впоследствии - генерал-майор) Гессен Шоома.
After its completion, General Rozhnov and the director of the works, Colonel Palitsyn, received state awards. По завершению строительства генерал Рожнов и управляющий делами полковник Палицын получили государственные награды.
Colonel Stark placed a stake about 100 feet (30 m) in front of the fence and ordered that no one fire until the regulars passed it. Полковник Старк установил шест в 30 метрах перед фронтом и приказа стрелять только тогда, когда противник подойдёт к нему.
On 30 June, the military's chief lawyer, Colonel Herberth Inestroza, showed Judge Arita's arrest order. 30 июня главный военный юрист полковник Герберт Инестроза предъявил приказ об аресте судьи Ариты.
Colonel Yuri Brevlov added Ursa Major to the Super-Soldiers' ranks and sent them to the site of a nuclear detonation by the Presence. Полковник Юрий Бревлов добавил Большую Медведицу к рядам Супер-Солдат и послал их на место ядерного взрыва Присутствием.
It wasn't my war, Colonel. I'm here to clean up the mess. Это была не моя война, полковник - я просто подчищаю за другими.
[Chittering] Thank you for coming on such short notice, Professor, Colonel Weaver. Спасибо, что пришли так быстро профессор, полковник Вивер.
Colonel, there is no way that we can hold out for two days. Полковник, но мы никак не продержимся два дня.