| Colonel, are you sure that's wise? | Полковник, вы уверены, что это разумно? |
| Are you sure he's dead, Colonel? | Вы уверены, что он погиб, полковник? |
| Colonel, I can't spill secrets I wasn't entrusted with in the first place. | Полковник, я не могу выдать секреты, для начала, мне их не доверяли. |
| What's the matter, Colonel Sandurz? | В чем дело, Полковник Сандурз? |
| Colonel Sandurz, may I speak with you? | Полковник Сандруз, могу я с вами поговорить? |
| Did you even wear such a ring Colonel Brand? | Вы когда-нибудь носили такое кольцо, полковник Брэнд? |
| Colonel Kuruki reporting for duty, sir! | Полковник Куруки, я прибыл для выполнения обязанностей! |
| Colonel Gondo and his bazooka troop are in position! | Полковник Гондо и его отряд гранатометчиков - на позиции! |
| Colonel, your orders, sir? | Полковник, ваши распоряжения, сэр? |
| Colonel, we'd like to help you, but you need to give us a little more to go on here. | Полковник, мы были бы рады помочь, но чтобы сделать это, нам нужна от вас эта информация. |
| Colonel, you need to tell us, okay? | Полковник, вы должны рассказать нам, ясно? |
| Are you positive you saw Colonel Casey take the pill, Mr. Bartowski? | Вы подтверждаете, что видели, как полковник Кейси забрал таблетку, мистер Бартовски? |
| Colonel... for the unit what no one has ever done for the unit. | Полковник... для батальона то, что никто не мог до этого сделать. |
| Do you play Ronda, Colonel? | Играете ли вы в ронду, полковник? |
| Sorry, Colonel, when it comes to the heart stuff, your daughter gives the orders around here. | Простите, полковник, но когда речь идет об области сердца, все выполняют указания вашей дочери. |
| It would have this gentleman, Colonel Mariga, asking if we had the money and my number two, Nick Howell, showing it to him. | Этот господин, полковник Марига, спросит, принесли ли мы деньги, и моя правая рука, Ник Хауэл, покажет их ему. |
| And with him his cousin, Colonel Fitzwilliam! | И с ним его кузен, полковник Фицуильям! |
| What did you think, Colonel Clapperton? | А Вы что скажете, полковник Клепертон? |
| For what it's worth, it was good to see you again, Colonel Baird. | Чего бы это ни стоило, я был рад снова увидеть Вас, полковник Бэйрд. |
| You wanted to see me, Colonel? | Вы хотели меня видеть, полковник Пламмер? |
| Colonel Sutton, the battle had subsided, and I was under the impression I was to question this woman. | Полковник Саттон, битва стихла, и у меня было ощущение, что я должен допросить эту женщину. |
| If we don't know exactly where he is, neither does Colonel Roux. | Но если мы не знаем, где он, то и полковник Руа не знает. |
| The Monitoring Group has obtained further information that Colonel Weldu procures material and technical assistance sourced through a number of Italian individuals and commercial entities domiciled in Italy. | Группа контроля получила дополнительную информацию о том, что полковник Велду обеспечивает оказание материальной и технической помощи через несколько итальянских и частных лиц и коммерческих предприятий, имеющих постоянный адрес в Италии. |
| Colonel said, you answered my questions, you do not execute. | Полковник сказал: "Вы ответили на мои вопросы, вас не казнят." |
| We're fortunate to have the services of Colonel Steiger whose achievements in the Congo, Nigeria and more recently, Bangladesh must be well-known to you. | К счастью, для этого у нас есть полковник Стейгер, чьи достижения в Конго, Нигерии и, совсем недавно, в Бангладеше должны быть вам хорошо известны. |