| But Colonel Gaddafi confessed. | Однако, полковник Каддафи признался. |
| This group will be lead... by Colonel Lebedev. | Руководить группой будет полковник Лебедев. |
| Colonel Lebedev, Special Investigation Bureau. | Полковник Лебедев, СБР. |
| Colonel, it's over. | Полковник, все кончено. |
| Comrade Colonel would not let walk? | Товарищ полковник гулять не пускает? |
| Armor, Comrade Colonel. | Броня, товарищ полковник. |
| Yes, Comrade Colonel! | Слушаюсь, товарищ полковник! |
| Of course, Colonel Janus. | Так точно, полковник Янус. |
| I'm Colonel Jack C. Wales. | Полковник Джек С. Уэллс. |
| Colonel Kusenov, here is a list of... | Полковник Кузенов, вот список... |
| That's Colonel Omar Al-Saleh. | Это полковник Омар аль-Салех. |
| Colonel Riggins, sir. | Полковник Риггинс, сэр. |
| Colonel, may I see that? | Полковник, могу я взглянуть? |
| Colonel Alban, in the Resistance. | В войну - полковник Альбан. |
| Colonel Windham loves his wife. | Полковник Виндхэм любит свою жену. |
| Colonel, I protest. | Мой полковник, я протестую. |
| Colonel, it's... | Мой полковник, это... |
| Colonel, it's the lawyer. What? | Товарищ полковник, это адвокат. |
| Colonel, help yourself. | Товарищ полковник, угощайтесь. |
| Colonel, please sign. | Товарищ полковник, подпишите. |
| Mark me close, Colonel. | Запомните точно, полковник. |
| I'm Colonel Visoiu, 42 precinct. | Полковник Вишою, 42 отделение. |
| Colonel, I was wondering... | Полковник, я удивлен... |
| Are you coming with us, Colonel? | Поедете с нами, полковник? |
| Thanks for all your help, Colonel. | Спасибо за помощь, полковник. |