| Tell me, Colonel, how did your relief come off last night? | Полковник, как прошла вчерашняя вахта? |
| Colonel O'Neill, if you don't want to take this on, I won't make it an order. | Полковник О'Нилл, если вы не хотите помочь, я не намерен приказывать. |
| Colonel Budahas, you're a pilot, isn't that right? | Полковник Будахас, вы опытный летчик? |
| Shall we go now, Mr. Colonel, Sir? - Sure. | Мы можем ехать, господин полковник? |
| Believe me, Colonel, when they come back, they'll come back in force. | Поверьте, полковник, они вернутся и вернутся с подмогой. |
| Why don't we leave it to Colonel Packard to break the tie? | Может, пускай решает полковник Пакард? |
| The Colonel said he's there, he's there. | Полковник сказал, что он там. |
| I just wanted you to know, Colonel, that I've informed the crew of the new evidence that's come to light. | Вы должны знать, полковник, что я сообщила экипажу о найденных уликах. |
| All we know is that the Colonel arranged for a meeting in that motel and somehow, | Всем известно, что полковник устроил встречу в номере. |
| Colonel, just tell me, What do we have to do to earn our freedom? | Полковник, просто скажи, как нам заслужить нашу свободу? |
| Colonel, you came out here to find out why one of your machines blew a gasket! | Полковник приехал выяснить, почему у его машины сорвало тормоза? |
| I say, Colonel Hillingdon, you've caught the sun! | Послушайте, полковник Хилингдон, вы загорели! |
| (c) Al-Senussi, Colonel Abdullah, believed to be in custody in Libya. | с) Ас-Сенусси, полковник Абдулла: предположительно находится под арестом в Ливии. |
| Brigadier-General Martin Tumenta Chomu of Cameroon was appointed as Force Commander, while Gendarmerie Colonel Patrice Ostaga Bengone of Gabon was appointed Head of the police component. | Бригадный генерал Мартен Тумента Шому (Камерун) был назначен Командующим силами, а полковник жандармерии Патрис Остаг Бенгон (Габон) - руководителем полицейского компонента. |
| The Colonel took this monster, cleaned him up and put him onstage under the name | Полковник взял этого монстра, поднял его и посадил его на сцену под названием |
| Colonel, you had a band of mercenaries come here? | Полковник, зачем вы вызвали сюда этих бандитов? |
| So then, why don't you make that call, Colonel? | Почему бы вам так и не сделать, полковник? |
| And as far as we remember, Colonel, that was where we still were when we went to sleep last night. | Насколько мы помним, полковник, мы были еще там, когда уснули прошлым вечером. |
| Can I do something for you, Colonel? | Чем я могу вам помочь, полковник? |
| You don't think the Colonel's getting nervous and looking to cut a deal? | Тебе не кажется, что полковник начинает нервничать и хочет пойти на сделку? |
| I'm sorry, Colonel, I'm not clear how Karzai's remarks could have been intended for a domestic audience when he was speaking on a secure phone to the President of the United States. | Извините, полковник, но я не совсем понимаю, как высказывания Карзая могут быть адресованы "внутренней аудитории", если он говорил по защищенной линии с президентом Соединенных Штатов. |
| Colonel Aiken. Mind if we step in, take a shot? | Полковник Эйкен, вы не против, если мы попробуем? |
| Colonel, would you mind opening the lid for a moment? | Полковник, вы не могли бы открыть крышку на секунду? |
| Colonel Smith, this court has been unable to recover any direct order from General Morrison for you to conduct the mission for which you're being tried. | Полковник Смит, суду не удалось установить, что генерал Моррисон отдал вам непосредственный приказ провести операцию, за которую вы предстали перед судом. |
| The greatest ride is the last ride, Colonel! | Полковник, последний полет - самый лучший. |