I heard you did some outstanding work during the storm, Colonel. |
Я слышал, Вы проделали грандиозную работу во время шторма, Полковник. |
Let's just say, Colonel Burton and I... |
Давайте просто скажем, Полковник Бертон и я... |
I'm not your "boy," Colonel. |
Я тебе не "сынок", Полковник. |
It is an honor to know it, Colonel. |
Имею честь Вас приветствовать, полковник. |
Colonel Lacey was unlucky in the bag. |
Полковник Лейси потерпел крах на бирже. |
I'm afraid the Colonel believes in wasting little time on pleasantries or idle conversation. |
Боюсь, полковник уверен, что шутки и легкая беседа - это пустая трата времени. |
His name is Colonel William Stryker, and he invaded your mansion for one purpose. |
Его зовут полковник Вильям Страйкер, школу он захватил с одной лишь целью. |
Colonel Riley's ordered evac to Beta. |
Полковник Райли приказал немедленно эвакуироваться на базу Бета. |
Colonel Sumner, I need you to order all your security teams to stop searching the city and fall back to the gateroom immediately. |
Полковник Самнер, вы должны приказать вашим отрядам безопасности прекратить осмотр города и немедленно вернуться в зал врат. |
Heading this secret service was a certain Colonel Creighton. |
Была и секретная служба, которую возглавлял полковник Крайтон. |
Then regretfully, Colonel sahib, I cannot sell her to you. |
Сожалею, господин полковник, но тогда я не смогу вам её продать. |
The night has many eyes, Colonel... sir. |
У ночи много глаз, полковник... сэр. |
Colonel Creighton has high hopes for you. |
Полковник Крайтон возлагает на тебя большие надежды. |
Colonel Creighton was very angry when you disappeared. |
Полковник Крайтон был очень зол, когда ты пропал. |
Thanks for coming by, Colonel. |
Спасибо, что заскочили, полковник. |
So, the reason I called you here, Colonel... |
По этой причине я и позвал вас сюда, полковник... |
Santa does not understand why Colonel Baird hates Christmas. |
Санта не понимает, почему полковник Байрд ненавидит Рождество. |
Colonel Baird really seems to be on Christmas's case. |
Полковник Байрд похоже и правда не в ладах с Рождеством. |
Too bad you didn't make a Christmas wish, Colonel. |
Жаль, что вы не загадали свое Рождественское желание, Полковник. |
Colonel Weaver, Tector provide cover from the alley just opposite if he needs it. |
Полковник Уивер, Тектор будут прикрывать с другой стороны переулка, если это будет нужно. |
The Colonel's promised more attacks if we don't meet his demands. |
Полковник обещал ещё больше атак, если мы не выполним его требования. |
I am happy that Colonel Campbell has sent Jane such a generous gift. |
Мне приятно сознавать, что полковник Кэмпбелл послал Джейн такой щедрый подарок. |
Wasn't it awesome when Colonel Darkwater... |
Было клево, когда полковник Темнаявода... |
Colonel Casey, I've admired your work for years, but this outpost and its personnel are unprofessional. |
Полковник Кейси, я восхищалась вашей работой многие годы, но эта база и её персонал непрофессиональны. |
Colonel Casey, you've got your mission. |
Полковник Кейси, вы получили свое задание. |