| Colonel O'Neill, Teal'c, allow me to welcome you back to Vorash. | Полковник О'Нилл, Тилк, позвольте вас снова поприветствовать на Вораше. |
| I must say, Colonel, I was most intrigued by your means of arrival. | Должен сказать, полковник, я был очень заинтригован вашим прибытием. |
| I've read a lot about you, Colonel. | Я много о вас читал, полковник. |
| Colonel, you're risking your life for nothing. | Полковник, вы впустую рискуете своей жизнью. |
| Colonel Yamamoto, you're a cold-hearted man. | Полковник Ямамото, вы человек хладнокровный. |
| No, the Colonel will be here soon. | Нет, полковник вскоре будет здесь. |
| Colonel, we just picked up an emergency communication from the driver. | Полковник, мы только что получили экстренное сообщение от водителя. |
| Colonel O'Neill, there's an urgent call for you, sir. | Полковник О'Нилл, вам срочный звонок, сэр. |
| Colonel O'Neill,... this is going to take some time. | Полковник О'Нилл,... на это нужно время. |
| ! Colonel, you're testing my patience. | Полковник, вы испытываете моё терпение. |
| Colonel, I think I'm starting to see something. | Полковник, кажется, я начинаю что-то видеть. |
| Colonel, the C4 on the other ship goes in six minutes. | Полковник, Си4 на другом корабле взорвется через 6 минут. |
| Colonel, I need some documents delivered to the Groom Lake facility. | Полковник, в Неллис нужно доставить некоторые документы. |
| Colonel Young and his people are trying to solve it, but... | Полковник Янг и его люди пытаются разрешить это, но... |
| Colonel O'Neill's waiting for us in the gear-up room. | Полковник О'Нилл уже ждёт нас в зале отправки. |
| Greater things than the summit will be in jeopardy, Colonel. | Под угрозой будут вещи посерьёзней переговоров, полковник. |
| Sir, I have Colonel Brabbit on the line. | Сэр, на связи полковник Брэббит. |
| Colonel Brabbit, you're on with the Secretary-General. | Полковник Брэббит, вас слушает генеральный секретарь. |
| That is, 300 hours of recordings against the opinion of an informant... that only Colonel Fábio knows. | 300 часов записей против слова информатора... которого знает лишь полковник Фабио. |
| I'm waiting for the results of the ballistics test, Colonel. | Я дождусь результатов от баллистиков, полковник. |
| Colonel's revoked all passage for tech area staff. | Полковник запретил выезд из лаборатории для всех. |
| Colonel, it's not the Axis I'm worried about. | Полковник, я беспокоюсь не о противниках. |
| Drop the guns, or Colonel Dr Spalko is dead. | Опустите оружие, или полковник доктор Спалько умрет. |
| Don't wave your war record in our face, Colonel Jones. | Не трясите перед нами послужным списком, полковник. |
| Excuse me, Colonel, but your son wasn't born yesterday... | Простите, полковник, но Ваш сынок родился не вчера... |