Colonel O'Neill, Teal'c, allow me to welcome you back to Vorash. |
Полковник О'Нилл, Тилк, позвольте вас снова поприветствовать на Вораше. |
I must say, Colonel, I was most intrigued by your means of arrival. |
Должен сказать, полковник, я был очень заинтригован вашим прибытием. |
I've read a lot about you, Colonel. |
Я много о вас читал, полковник. |
Colonel, you're risking your life for nothing. |
Полковник, вы впустую рискуете своей жизнью. |
Colonel Yamamoto, you're a cold-hearted man. |
Полковник Ямамото, вы человек хладнокровный. |
No, the Colonel will be here soon. |
Нет, полковник вскоре будет здесь. |
Colonel, we just picked up an emergency communication from the driver. |
Полковник, мы только что получили экстренное сообщение от водителя. |
Colonel O'Neill, there's an urgent call for you, sir. |
Полковник О'Нилл, вам срочный звонок, сэр. |
Colonel O'Neill,... this is going to take some time. |
Полковник О'Нилл,... на это нужно время. |
! Colonel, you're testing my patience. |
Полковник, вы испытываете моё терпение. |
Colonel, I think I'm starting to see something. |
Полковник, кажется, я начинаю что-то видеть. |
Colonel, the C4 on the other ship goes in six minutes. |
Полковник, Си4 на другом корабле взорвется через 6 минут. |
Colonel, I need some documents delivered to the Groom Lake facility. |
Полковник, в Неллис нужно доставить некоторые документы. |
Colonel Young and his people are trying to solve it, but... |
Полковник Янг и его люди пытаются разрешить это, но... |
Colonel O'Neill's waiting for us in the gear-up room. |
Полковник О'Нилл уже ждёт нас в зале отправки. |
Greater things than the summit will be in jeopardy, Colonel. |
Под угрозой будут вещи посерьёзней переговоров, полковник. |
Sir, I have Colonel Brabbit on the line. |
Сэр, на связи полковник Брэббит. |
Colonel Brabbit, you're on with the Secretary-General. |
Полковник Брэббит, вас слушает генеральный секретарь. |
That is, 300 hours of recordings against the opinion of an informant... that only Colonel Fábio knows. |
300 часов записей против слова информатора... которого знает лишь полковник Фабио. |
I'm waiting for the results of the ballistics test, Colonel. |
Я дождусь результатов от баллистиков, полковник. |
Colonel's revoked all passage for tech area staff. |
Полковник запретил выезд из лаборатории для всех. |
Colonel, it's not the Axis I'm worried about. |
Полковник, я беспокоюсь не о противниках. |
Drop the guns, or Colonel Dr Spalko is dead. |
Опустите оружие, или полковник доктор Спалько умрет. |
Don't wave your war record in our face, Colonel Jones. |
Не трясите перед нами послужным списком, полковник. |
Excuse me, Colonel, but your son wasn't born yesterday... |
Простите, полковник, но Ваш сынок родился не вчера... |