Tell me, colonel, is he still the same rascal he was at Fort Dix? |
Скажите, Полковник, он все такой же машенник каким был в Форте Дикс? |
'Scuse me, colonel, but shouldn't we be more concerned with the enemy's weather dominator? |
Простите полковник, но разве мы не должны быть обеспокоены тем, у что врага есть регулировщик погоды? |
Well, the colonel said it was for the good of the country, and the funding is substantial. |
Ну, полковник сказал, что это на благо страны и финансирование довольно существенное |
"The colonel stood before the pool of shimmering light, fascinated by the dancing ripples in the event horizon." |
"Полковник стоял перед бассейном с мерцающими огнями зачарованный танцем волн горизонта событий" |
The colonel in charge of the division had decided, in view of the time that had elapsed since the incident, that the officer was now fit for duty and had assigned him to the section dealing with expulsions. |
Полковник, руководивший работой этого отдела, с учетом давности того инцидента решил, что этот офицер уже готов к выполнению служебных обязанностей и перевел его в подразделение по осуществлению высылки. |
Unless, of course... someone was hiding in the bushes, and when the colonel fired, they fired too. |
Если только, конечно... кто-то не прятался в кустах, и, когда полковник выстрелил, и он тоже выстрелил. |
The Government of Uganda denied to the Group that the colonel had made that claim (see annex 40); however, the Group confirmed that the claim had indeed been made (see annex 41). |
В своем письме в адрес Группы правительство Уганды опровергло сообщение о том, что полковник сделал это заявление (см. приложение 40); однако Группа подтвердила, что такое заявление было действительно сделано (см. приложение 41). |
You don't even know me, so why don't you save the flattery, colonel? |
Вы совершенно меня не знаете, так что, почему бы не прекратить льстить, полковник. |
I was summoned by the colonel, and he said: since those two are not Muscovites and don't know the streets' names, they can point them out on the spot. |
Меня вызывает полковник и говорит: если эти двое не москвичи и не знают названия улиц, они могут показать их на месте! |
He exercised real command of the 1st battalion (division) of the regiment (the battalion chief was the colonel), and in the absence of the regiment commander and his deputy, he could command the entire regiment. |
Осуществлял действительное командование 1-м батальоном (дивизионом) полка (шефом батальона являлся полковник), а в отсутствие командира полка и его заместителя мог командовать всем полком. |
The Colonel who heads the National Police. |
Не знаю уж, когда они чесаться начнут! Полковник - глава национальной полиции. |
Colonel Sheppard, you damaged the Wraith cruiser. |
Полковник Шеппард! - Вы повредили крейсер Рейфов, и он улетает. |
Colonel, this is Lieutenant Kintu, checkpoint delta. |
Полковник, это лейтенант Кинту, контрольная точка "Дельта". |
Colonel Sheppard is also close by. |
Но если она здесь... полковник Шеппард тоже где-то рядом. |
Other members include the Chief of Military Intelligence, Colonel Noble Mayombo, UPDF Colonel Kahinda Otafiire and Colonel Peter Karim. |
В эту группу входят также руководитель военной разведки полковник Нобль Майомбо, полковник УПДФ Кахинда Отафире и полковник Питер Карим. |
Colonel, we don't know what happened. |
Полковник, полковник, мы не знаем, что случилось. |
After Colonel Yav's departure, Colonel Cyrille continued this collaboration. |
После отъезда полковника Йава это сотрудничество продолжил полковник Сирилл. |
UPDF appoints a new sector commander. Colonel Angina is replaced with Colonel Edison Muzora. |
УПДФ назначают нового командующего сектором: полковника Ангину сменяет полковник Эдисон Музора. |
Colonel, you know Colonel Chekov, the Russian envoy to the SGC. |
Полковник, вы знакомы с Полковником Чековым, Русским представителем в КЗВ. |
Comrade Colonel, we have to investigate Colonel Kuklinski. |
Товарищ полковник, надо взять в оперативную разработку полковника Куклинского. |
Looking forward to working with you, Colonel. |
Глядя в будуйщее, чтоб работать с вами, Полковник. |
Colonel, my client respectfully declines your offer. |
Полковник, мой клиент со всем уважением отклоняет Ваше предложение. |
He thought it best if the Colonel confessed everything himself. |
Он думал, будет лучше, если полковник признается во всём сам. |
Colonel Sheppard, this is Teyla. |
Полковник Шеппард, это Тейла. Пожалуйста, ответьте. |
I thought Colonel Rayne said no more hazing. |
Я думал, что полковник Рейн сказала, что больше никаких шуток над новичками. |