Colonel Telford removed not only any sense of command, but the two scientists that designed and implemented the program that was causing the crisis. |
Полковник Телфорд не просто дискредитировал командование, он увел с собой двух ученых, которые разработали программу, вызвавшую проблемы. |
This need not concern you, Colonel, except your garrison will need to know of our presence in your area. |
Вам не о чем беспокоиться, полковник, сообщите лишь своему горнизону о нашем присутствии в ваших краях. |
Colonel Drewson shared intelligence about Gabriel's aerie with Claire before he shared it with me. |
Полковник Дрюсан поделился развед. данными о гнезде Гавриила с Клэр, прежде чем со мной. |
What you call a new spirit of cooperation between your two countries, Colonel, makes the People's Republic of China uncomfortable. |
Пожалуйста, то, что вы называете новым духом сотрудничества между вашими двумя странами, полковник... не очень устраивает Китайскую Народную Республику. |
And the Colonel knows that you demand the most powerful data-processing system on the planet to make sense of it all. |
Полковник знает, что вам нужна самая мощная система для обработки данных на планете, чтобы придать всему этому смысл. |
He reported that in January 1994 Colonel Grigorian ordered his platoon to board trucks for Fizuli province, Azerbaijan. |
Он сообщил, что в январе 1994 года полковник Григорян приказал его взводу погрузиться на машины, следовавшие в Физулийский район Азербайджана. |
Colonel Bo Brandt, Counsellor and Military Adviser, Permanent Mission of Denmark to the United Nations, acted as Vice-Chairman. |
Функции заместителя Председателя исполнял полковник Бо Брантт, военный советник, Постоянное представительство Дании при Организации Объединенных Наций. |
The then-president of the Military Court, Colonel Tzalchovnik, had ordered the testimonies to be submitted to the Military Advocate-General for further investigation. |
Бывший в то время председателем военного суда полковник Цалчовник отдал распоряжение о передаче свидетельских показаний генеральному военному прокурору для проведения дальнейшего расследования. |
Ollan is one of our best pilots, Colonel, but he's spent most of his adult life in that chair. |
Что с ним? Олан один из наших лучших пилотов, полковник... но большую часть своей жизни он провёл в этом кресле. |
Colonel Bustard in 5B keeps asking me if zis is what he fought for. |
Полковник Бустард из пятой квартиры, спрашивает, разве ради этого он воевал. |
Colonel Zurlinden told the Commission he had been at Goma from 22 June to 30 September 1994. |
Полковник Цурлинден сообщил Комиссии о том, что он находился в Гоме с 22 июня по 30 сентября 1994 года. |
GS Colonel Erwin Dahinden, Switzerland Chair of the meetings of military experts on ERW GE.-62822 |
(подпись): полковник ГШ Эрвин Дахинден Швейцария Председатель совещаний военных экспертов по ВПВ |
Just before the massacre, Colonel Muzora reportedly said in a public speech: "From now on, we can start killing Lendu". |
Говорят, что накануне этой расправы во время своего публичного выступления полковник Музора заявил: «Теперь мы можем убивать ленду». |
a statement by Colonel Gustave Zoula, representative of the Secretary-General of the Organization of African Unity; |
представитель Генерального секретаря Организации африканского единства полковник Густав Зула, выступивший с краткой приветственной речью; |
This brigade is in charge of protecting the Bab al-Aziziya area in Tripoli, where the Colonel lives in his ersatz Bedouin tent. |
Эта бригада несет ответственность за защиту района Баб аль-Азизийа в Триполи, где полковник живет в своей бедуинской эрзац-палатке. |
The 8th Military Region Deputy Commander, Colonel Nakabaka, has been cited by the same sources as providing Baranyanka with information about impending operations against FNL. |
По сведениям, полученным из тех же источников, заместитель командующего восьмым военным округом полковник Накабака информирует Бараньянку о всех предстоящих операциях против НОС. |
"Colonel" Mukandirwa is widely known to be one of the most abusive of the APCLS combatants (see annex 57). |
«Полковник» Мукандирва, как считают многие, является одним из самых жестоких командиров АПССК (см. приложение 57). |
Also in January, as part of the transformation of FRF from an armed group into a political party, Colonel Venant Bisogo stepped down as its president. |
Также в январе в рамках процесса преобразования ФРС из вооруженной группировки в политическую партию полковник Венан Бисого сложил с себя полномочия председателя. |
Colonel Zabuloni told the Group that military and police elements authorized mining activities only after they had been paid. |
Полковник Забулони сообщил Группе, что военные и полиция дают добро на проведение горных работ только после получения денег. |
[111] Colonel Eric Ruhorimbere, loyal to General Ntaganda, became the FARDC 81st sector Commander in Beni. |
[109] Полковник Эрик Руоримбере, являющийся сторонником генерала Нтаганды, стал командующим 81-го сектора ВСДРК в Бени. |
Colonel Nyamuhimba, using the alias Martin Nteziyayro, is suspected of having participated in planning meetings with Interahamwe militia during the Rwandan genocide. |
Имеются подозрения, что полковник Ньямухимба (по кличке «Мартин Нтезияйро») участвовал в планировании встреч с представителями ополчения в период руандийского геноцида. |
In neither case has Colonel Mpanzu made an attempt to transfer those accused to justice authorities. |
Ни в одном случае полковник Мпанзу не предпринял никаких попыток передать обвиняемых судебным властям. |
I understand, Colonel, you've been on tap for many of our saucer attacks. |
Я понимаю, полковник, что вы всегда были готовы нанести удар по летающим тарелкам. |
"Dear Colonel, Gymbo Gym gives you iron muscles and boosts soldiers' egos." With an apostrophe too. |
"Дорогой полковник, "Джимбо Джим" делает мускулы стальными и настоящими солдатами." -Предложение не согласовано... |
Colonel Breed's report on your achievement and general behavior at the parachute training school is negative. |
Полковник Брид доложил, что дисциплина ваших подопечных... во время учебы в школе была крайне низкой. |