If Colonel Casey gets into trouble in Morocco, I am sending you in to get him out. |
Если полковник Кейси попадет в неприятности в Марокко, я пошлю вас его вытаскивать. |
Hold on that, Colonel Casey. |
Не спешите с этим, полковник Кейси. |
'Colonel, we have radiation indicators red-lining in here. |
'Полковник, у нас есть излучение показатели красно-подкладка в здесь. |
Colonel Joubert, State Police, foreign service. |
Полковник Жубер - государственная полиция, иностранное бюро. |
But Colonel, he's all beat up. |
Но полковник, он же весь избит. |
Excuse me, Colonel, we have a situation. |
Извините, полковник, у нас изменилась ситуация. |
Colonel, you've carried out battle plans before. |
Полковник, вы и раньше следовали планам боя. |
That's where Colonel Marks went. |
Валакан? Это туда поехал полковник Маркс. |
Colonel Marks made a good decision When he left you in charge of triage. |
Полковник Маркс принял правильное решение, оставив тебя устанавливать сортировкой раненых. |
But the Colonel wants you both on Fitz. |
Но полковник хочет, чтобы вы оба занимались Фитцем. |
Colonel Marks said he's pri one. |
Полковник Маркс сказал, что он - приоритет. |
Okay, Colonel, we will get to Fitz as soon as we can. |
Хорошо, полковник, мы займемся Фитцем? как только сможем. |
I think I was beginning to realize that, Colonel. |
Кажется, уже и сам начал это понимать, полковник. |
Well, I will make sure I do my homework, Colonel. |
Что ж, постараюсь убедиться, что сделал домашную работу, полковник. |
Colonel, bastion and the other m. T.F.S have nothing. |
Полковник, на "Бастионе" и в остальных подразделениях ничего нет. |
Colonel, we got a result. |
Полковник, у нас есть результат. |
Colonel Carbury said you wanted to see us. |
Полковник Карбэри сказал, что Вы хотели нас видеть. |
Colonel Carbury, may l raise my glass to criminology, the easiest of all sciences. |
Полковник Карбэри, я поднимаю свой бокал за криминологию, простейшую из всех наук. |
Colonel Carbury has done me the honour of consulting me. |
Полковник Карбэри оказал мне честь, обратившись за консультацией. |
Colonel, we need immediate evac. |
Полковник, нам требуется немедленная эвакуация. |
Colonel Baird, did you find the... |
Полковник Байрд, вы нашли? ... |
Tom, Hal, Colonel Weaver, this is my second-in-command, Shak-Chic il Sha Shesash. |
Том, Хэл, Полковник Уивер, это мой заместитель командира, Шак-Чик иль Ша Шесаш. |
Colonel Weaver is displaying somewhat... erratic behavior. |
Полковник Уивер проявляет несколько... странное поведение. |
Fighter Control calling Colonel Shannon in 479. |
Как слышите полковник Шэннон, 479. |
This is my husband, Colonel Shannon, late of the United States Air Force. |
Это мой муж, полковник Шэннон, из ВВС Соединённых Штатов. |