| While you've been skinny-dipping, the colonel's been flogging us to death on the simulator. | Пока ты прохлаждался, полковник замучил нас тренажёрами. |
| After your perfosmance yesterday, I have no further sway with the colonel. | После твоего вчерашнего представления... полковник уже не будет меня слушать. |
| Farther: Valery Ephimovich Kotov, born in 1939, a colonel, served in the staff of the Defence Ministry. | Отец - Котов Валерий Ефимович, 1939 года рождения, полковник, служил в центральном аппарате МО. |
| Among the conspirators was Aleksandar Mašin, a retired staff colonel and brother of Draga's first husband. | Среди убийц был также и полковник Александр Машин, брат первого мужа Драги. |
| Since Brig. Gen. Grand showed up, ...it could mean that there are reasons keeping even the colonel from protecting Doctor Marcoh. | Генерал-майор Гран замешан в этом, а значит, полковник больше не может защищать доктора Марко. |
| How would this particular KGB colonel know about a CIA mole? | Как рядовой полковник КГБ узнал о кроте? |
| But the grim-faced colonel still sat sideways on the counter swinging his long lank legs and biting his dark moustache. | Но суровый полковник по-прежнему сидел боком на барьере, болтая длинными ногами и покусывая кончики тёмных усов. |
| Was really excited to hear the governor and colonel Simmons got you on board, captain Hamer... we can use all the help we can get. | Был рад услышать, что губернатор и полковник Симмонс на вашей стороне, капитан Хамер... И мы сузили круг поиска до пяти округов. |
| But the colonel, with sixteen officers and 250 men, still kept pushing on, driving all the enemy before them. | Но полковник с шестнадцатью офицерами и 250 бойцами продолжал преследование, оттесняя противника... Никого из них больше не видели и не слышали. |
| 1619 - 1681), colonel of the Irish regiment of Tyrone, nephew of General Eoghan Roe. | Дон Бернардо О'Нил (ок. 1619-1681), полковник ирландского полка Тирона, племянник генерала Оуэна Руада. |
| First, there's that crazy old woman with her small flat in the slum and the old KGB colonel... | Во-первых, это... сумасшедшая престарелая адвентистка, с хрущевкой своей на массиве. И пожилой полковник КГБ... |
| There are five such channels, explains retired colonel Viktor Baranets, who has worked in the Ministry of Education and the General Staff for 10 years. | Основных таких каналов пять, рассказывает полковник в отставке Виктор Баранец, десять лет проработавший в структуре министерства образования и Генштабе. |
| The Voyvod was ready to surrender, but we heard yesterday morning that a colonel is arriving from Warsaw, with reinforcements. | Да может воевода и сдал бы, да вчера утром узнали, что к нам идет полковник из Варшавы. |
| Also, 1103 hours: The colonel suddenly began to clean the window. | Далее, в 11:03, полковник вдруг берётся протирать окна. |
| Under the colonel's orders, I have to introduce Lt. Havoc to a new girlfriend. | Полковник Мустанг приказал мне найти лейтенанту Хавоку подружку. |
| 1147 hours: The colonel begins signing the documents as he makes a fuss about not having enough time. | Затем, в 11:47, полковник начал подписывать бумаги, возмущаясь, как мало ему дали времени. |
| The colonel readied to leave, saying he was gathering municipal intelligence, and would go directly home afterward. | Полковник сказал, что по дороге домой соберёт сведения о городской управе, и собрался уходить. |
| Comrade colonel, The regiment is ready. | Товарищ Полковник, личный состав полка по Вашему приказанию построен! |
| Former army colonel Serge André Mpassi and at least four other former members of the armed forces arrested in early 2005 remained in custody without trial. | Бывший полковник Вооружённых Сил Серж Андре Мпасси и не менее четырёх других бывших военнослужащих, арестованных в начале 2005 года, оставались под стражей без передачи дела в суд. |
| Congratulate me, colonel, I am the happiest man on the earth! | Поздравьте меня, полковник, я счастливейший из людей! |
| The 57 years old Tisza joined to the 2nd Hussar Regiment of Hungary - which served on the Italian front - as a hussar colonel, and personally led his hussar units during the attacks. | 57-летний экс-премьер присоединился ко 2-му гусарскому полку Венгрии, который служил на итальянском фронте, и как гусарский полковник лично руководил его подразделениями во время атак. |
| When British colonel Banastre Tarleton cut off the city's supply lines in victories at Moncks Corner in April and Lenud's Ferry in early May, Charleston was surrounded. | Когда британский полковник Банастр Тарлетон отрезал пути снабжения города в победах на Монк-корнер в апреле и Ферри Ленод в начале мая, Чарльстон был окружён. |
| In the 1980 - member of scientific-methodical support of experiments on the landing of large cargoes to polar regions (arms. group - professor N.P. Selivanov and colonel A.Zh. | В 1980-е годы - участник научно-методического обеспечения экспериментов по десантированию крупных грузов в полярные районы (рукодовители группы профессор Н. П. Селиванов и полковник ВВС А. З. Сидоренко). |
| The raising of the regiment, which was called after its chief 1st Mounted Cossack Regiment Count M.A. Dmitriev-Mamonov, went on only sluggishly, though the popular cavalry colonel Prince B.A. Svjatopolk-Tshetvertinsky had been named its commander. | Формирование полка, получившего по имени своего шефа название 1-го конного казачьего графа М. А. Дмитриева-Мамонова, продвигалось туго, хотя командиром был назначен популярный кавалерийский полковник князь Б. А. Святополк-Четвертинский. |
| They can be promoted only as high as the rank of colonel because the higher ranks require courses in counter-guerrilla tactics and command of troops, which women cannot take. | Они могут дослужиться лишь до звания "полковник", т.к. присвоение более высоких знаний требует прохождение курсов по антипартизанской борьбе и руководству войсками, куда женщины не могут поступить. |