Английский - русский
Перевод слова Colonel
Вариант перевода Полковник

Примеры в контексте "Colonel - Полковник"

Примеры: Colonel - Полковник
He's a desperate man, Colonel. А он отчаянный человек, Полковник.
No, that was Colonel Sanders. Нет, это был полковник Сандерс.
For what it's worth, Colonel, it worked. То, ради чего всё это, полковник, это сработало.
Colonel, secure a place for me in the square to address the people. Полковник, оцепите место на площади, чтобы я мог обратиться к народу.
Colonel, I assure you, your kind reply is a great encouragement to my hopes. Полковник, поверьте мне, ваш любезный ответ тешит мою надежду.
Colonel, the Geneva Convention states that... Полковник, Женевская конвенция говорит, что...
Your general's very upset, Colonel. Ваш генерал был очень расстроен, полковник.
Colonel, you have packed 4,000 civilians into an army base zoned for 400. Полковник, вы собрали 4000 жителей на армейской базе, предназначенной для 400.
However, in essence, Colonel... Однако я хотел бы уточнить, полковник...
Colonel Calder, seated beside me. Полковник Колдер, который сидит возле меня.
Colonel Ellis has asked me to join the mission. Полковник Эллис попросил меня принять участие в миссии.
Then prepare your men, Colonel. Тогда подготовте своих людей, полковник.
Sir, Colonel Antill wants to know why the third line hasn't been sent out. Сэр, полковник Антилл хочет знать, почему третья линия не заняла исходные позиции.
Because I pay for the privilege, Colonel. Потому что я плачу за эту привилегию, полковник.
You are just keeping Sheppard's chair warm, Colonel. Вы просто не даете остыть стулу Шеппарда, полковник.
If and when Colonel Sheppard resumes his duties, I hope you'll consider some of the changes that I've made. Если и когда полковник Шеппард вернется к службе, надеюсь, что вы рассмотрите некоторые изменения, которые я произвел.
Colonel Carter just came back from off-world. Полковник Картер только вернулась на Землю.
Colonel Caldwell, we received another message from SGC to relay. Полковник Колдвелл, мы получили другое сообщение от командования для ретрансляции.
The Colonel was kind enough to make us whole again, and we returned home. Полковник был достаточно любезен, чтобы сделать нас снова целыми, и мы вернулись домой.
Colonel, with all due respect, some of those people could be extremely helpful in the investigation. Полковник, со всем должным уважением, некоторые из них могут быть чрезвычайно полезны в расследовании.
Alright, Colonel, we've evacuated all sections in the vicinity of the array and sealed the bulkheads. Ладно, полковник, мы эвакуировали все секции около антенной решетки и герметичных переборок.
I appreciate you coming here in person, Colonel. Я признательна, что вы лично пришли сюда, полковник.
All personnel, this is Colonel Caldwell. Всему персоналу, это полковник Колдвелл.
Look's like it worked, Colonel. Похоже, это сработало, полковник.
Please, Colonel, don't resist. Пожалуйста, полковник, не сопротивляйтесь.