| Nothing could be further from the truth, Colonel. | Ничего такого и близко нет, полковник. |
| I'm Colonel Carruthers of the Adams Air Base. | Я полковник Караттер с ближайшей авиабазы. |
| Put down your weapons, Colonel, or I will be forced to destroy these people. | Опустите ваше оружие, полковник или я буду вынужден уничтожить этих людей. |
| Colonel Ronson has issued a call for battle stations. | Полковник Ронсон отдал приказ о боевом положении. |
| This is Colonel O'Neill of the US Air Force vessel Prometheus. | Это Полковник Онилл корабля Прометей ВВС США. |
| Colonel O'Neill has officially informed me that I have my "mojo" back. | Полковник Онилл официально сообщил мне, что мое "моджо" вернулось. |
| Colonel Jack O'Neill, Major Sam Carter, and the tall, silent one is Teal'c. | Полковник Джек О'Нилл, Майор Саманта Картер а этого молчаливого здоровяка зовут Тилк. |
| Colonel, we're sending through Eli's latest invention. | Полковник, мы высылаем последнее изобретение Илая. |
| The Colonel can deal with him when he gets back. | С ним разберется полковник, когда вернется. |
| Colonel, I was scheduled to use the communication stones this morning... | Полковник, сегодня утром была моя очередь на коммуникационные камни... |
| Come in, Colonel Edwards. Close the door. | Входите, полковник Эдвардс, закройте дверь. |
| So I heard that Colonel Young's calling off the search for Franklin. | Говорят, полковник Янг остановил поиски Франклина. |
| Colonel, I'm reading a huge energy spike. | Полковник, я регистрирую большой выброс энергии. |
| You know as well as I do, Colonel. | Вы знаете не хуже меня, полковник. |
| In fact, I insist on it, Colonel. | И даже настаиваю на этом, полковник. |
| We're in a political mess right now, Colonel. | У нас политический скандал, полковник. |
| I'm sorry, Colonel, but the missiles just didn't have enough thrust. | Простите, полковник, но мощности ракет не хватило. |
| I'm still not awake yet, Colonel. I'm sorry. | Я еще не проснулся, полковник, простите. |
| You have killed several of our enemy, Colonel, and we are grateful. | Вы убили несколько наших врагов, полковник. |
| I understand you shot down an enemy bomber for us, Colonel. | Вы подбили вражеский бомбардировщик для нас, полковник. |
| I'm concerned for your wellbeing, Colonel. | Меня беспокоит ваше здоровье, полковник. |
| Colonel, have your team geared up and ready to embark in 30 minutes. | Полковник, приготовьте свою команду к отправке через 30 минут. |
| Well, we're still here, Colonel. | Мы все еще здесь, полковник. |
| Step away from the prisoner, please, Colonel. | Отойдите от пленного, пожалуйста, Полковник. |
| I'm afraid, Colonel, until we get a grasp... | Боюсь, полковник, пока мы не поймем... |