Nothing could be further from the truth, Colonel. |
Ничего такого и близко нет, полковник. |
I'm Colonel Carruthers of the Adams Air Base. |
Я полковник Караттер с ближайшей авиабазы. |
Put down your weapons, Colonel, or I will be forced to destroy these people. |
Опустите ваше оружие, полковник или я буду вынужден уничтожить этих людей. |
Colonel Ronson has issued a call for battle stations. |
Полковник Ронсон отдал приказ о боевом положении. |
This is Colonel O'Neill of the US Air Force vessel Prometheus. |
Это Полковник Онилл корабля Прометей ВВС США. |
Colonel O'Neill has officially informed me that I have my "mojo" back. |
Полковник Онилл официально сообщил мне, что мое "моджо" вернулось. |
Colonel Jack O'Neill, Major Sam Carter, and the tall, silent one is Teal'c. |
Полковник Джек О'Нилл, Майор Саманта Картер а этого молчаливого здоровяка зовут Тилк. |
Colonel, we're sending through Eli's latest invention. |
Полковник, мы высылаем последнее изобретение Илая. |
The Colonel can deal with him when he gets back. |
С ним разберется полковник, когда вернется. |
Colonel, I was scheduled to use the communication stones this morning... |
Полковник, сегодня утром была моя очередь на коммуникационные камни... |
Come in, Colonel Edwards. Close the door. |
Входите, полковник Эдвардс, закройте дверь. |
So I heard that Colonel Young's calling off the search for Franklin. |
Говорят, полковник Янг остановил поиски Франклина. |
Colonel, I'm reading a huge energy spike. |
Полковник, я регистрирую большой выброс энергии. |
You know as well as I do, Colonel. |
Вы знаете не хуже меня, полковник. |
In fact, I insist on it, Colonel. |
И даже настаиваю на этом, полковник. |
We're in a political mess right now, Colonel. |
У нас политический скандал, полковник. |
I'm sorry, Colonel, but the missiles just didn't have enough thrust. |
Простите, полковник, но мощности ракет не хватило. |
I'm still not awake yet, Colonel. I'm sorry. |
Я еще не проснулся, полковник, простите. |
You have killed several of our enemy, Colonel, and we are grateful. |
Вы убили несколько наших врагов, полковник. |
I understand you shot down an enemy bomber for us, Colonel. |
Вы подбили вражеский бомбардировщик для нас, полковник. |
I'm concerned for your wellbeing, Colonel. |
Меня беспокоит ваше здоровье, полковник. |
Colonel, have your team geared up and ready to embark in 30 minutes. |
Полковник, приготовьте свою команду к отправке через 30 минут. |
Well, we're still here, Colonel. |
Мы все еще здесь, полковник. |
Step away from the prisoner, please, Colonel. |
Отойдите от пленного, пожалуйста, Полковник. |
I'm afraid, Colonel, until we get a grasp... |
Боюсь, полковник, пока мы не поймем... |