| Colonel O'Neill, we're taking fire. | Полковник О'Нилл, в нас стреляют. |
| They're a special ops, Colonel Jack. | Ты служишь в спец войсках, полковник Джек. |
| We have no jurisdiction outside this facility, Colonel. | У нас нет никаких юрисдикций вне этого комплекса, Полковник. |
| I think we know who that is, Colonel. | Я думаю, мы знаем кто это, Полковник. |
| Colonel O'Neill is still waiting, sir. | Полковник О'Нилл все еще ждет, Сэр. |
| Glad you could make it, Colonel. | Рад, что вы успели, полковник. |
| Till this situation is resolved, Colonel, we're still under quarantine. | Пока эта ситуация не разрешится, полковник, мы все еще под карантином. |
| This is Colonel Beech from the flight deck. | Дамы и господа, это командир полета, полковник Биш. |
| Colonel, you're still my knight in white polyester. | Полковник, ты все еще мой чудный белый костюм из полиэстера. |
| Cassandra? It's just me, honey. I've got Colonel O'Neill with me. | Кассандра, это я, дорогая, тут со мной полковник О'Нилл. |
| Colonel, we need to know what that Goa'uld's doing here. | Полковник, нам нужно знать, что здесь делал этот Гоа'улд. |
| Maybe Colonel O'Neill didn't just get in the way. | Возможно, полковник О'Нилл не просто оказался у него на пути. |
| Colonel, we're talking about powering one completely alien device with another. | Полковник, мы говорим о подаче энергии от одного полностью инопланетного устройства к другому. |
| Colonel, we should check those hedges. | Полковник, нужно проверить те кусты. |
| Colonel, we don't have enough weapons to go around. | Полковник, у нас недостаточно оружия, чтобы обойти их. |
| I don't appreciate your implication, Colonel. | Мне не нравятся ваши намеки, полковник. |
| Colonel, your campaign's a disaster. | Полковник, вся эта операция - провал. |
| Colonel Young has proved that he cannot be trusted. | Полковник Янг доказал, что ему нельзя доверять. |
| Colonel, we're getting multiple strikes now. | Полковник, сейчас начнутся метеоритные удары. |
| Colonel, effect the manual override. | Полковник О'Нилл, используйте ручное управление. |
| It is an equal pleasure to see you, Colonel O'Neill. | И вас мы тоже рады видеть, полковник О'Нилл. |
| Colonel O'Neill, lower your weapon. | Полковник О'Нилл, опустите своё оружие. |
| Colonel, I can only guess at the effect this type of radiation may have on humans. | Полковник, я могу только предположить, как этот тип излучения воздействует на людей. |
| As for Dr. Jackson, Colonel, he never returned with you. | Что касается доктора Джексона, полковник, он с вами не вернулся. |
| Nick, this is Colonel Jack O'Neill. | Ник, это полковник Джек О'Нилл. |