Английский - русский
Перевод слова Colonel
Вариант перевода Полковник

Примеры в контексте "Colonel - Полковник"

Примеры: Colonel - Полковник
He tells the Colonel that this will "greatly expedite matters," and the Colonel consents. Винлин говорит полковнику, что это «значительно ускорит дело», и полковник даёт своё согласие.
According to FARDC officers, Colonel Opia was replaced by Colonel Shiko early in October 2010, just after mining authorities had issued instructions regarding the mining suspension in Misisi. По сообщениям офицеров ВСДРК, в начале октября 2010 года сразу же после того, как органы горного надзора издали распоряжения в отношении прекращения горной добычи в Мисиси, полковника Опия сменил полковник Шико.
The telephone records available to the Group show that Colonel Rugayi has been in contact three times with Colonel Nakabaka between May and September 2009. Имеющиеся у Группы записи телефонных разговоров свидетельствуют о том, что полковник Ругайи в период с мая по сентябрь 2009 года три раза связывался с полковником Накабакой.
In 1797, Governor King, Colonel Patterson, Captain Waterhouse and Kent purchased sheep in Cape Town from the widow of Colonel Gordon, commander of the Dutch garrison. В 1797 году губернатор Кинг, полковник Паттерсон, капитан Уотерхаус и Кент приобрели овец в Кейптауне у вдовы полковника Гордона, командира голландского гарнизона.
Colonel Angel G. Atutubo, Philippine Army, is hereby accredited as a member of the United Nations Command Military Armistice Commission, replacing Colonel Fernando Arteaga, Colombian Army, effective this date. Полковник филиппинской армии Анхель Г. Атутубу настоящим аккредитуется в качестве члена Военной комиссии по перемирию от Командования Организации Объединенных Наций взамен полковника колумбийской армии Фернандо Артеаги, начиная с сегодняшнего дня.
Colonel Dubaku, we are just leaving the township now, sir. Полковник Дубаку, мы только что покинули посёлок.
Colonel, sir... we cannot follow them into the city. Полковник... мы не можем преследовать их в городе.
Colonel Caldwell, I'm ready to attempt a partial power-up. Полковник Колдвелл, я готов испытать частичную подачу энергии.
Thank you, Colonel, for keeping a potentially explosive situation under control. Спасибо, полковник, что удержали потенциально взрывоопасную ситуацию под контролем.
This is Colonel Fujimura, President of the court. Это полковник Фудзимура, председатель суда.
Colonel Lawrence is going to stay here for a few nights. Полковник Лоуренс побудет тут несколько ночей.
Colonel Joseph Korman has worked with the Agency before. Полковник Джозеф Корман работал с агентством раньше.
This is Colonel Emerson of the Earth vessel Odyssey. Это полковник Эмерсон с земного корабля Одиссей...
Colonel Sheppard, get your flight back to the ship. Полковник Шеппард, возвращайтесь на корабль.
That's what friends are for... Colonel. А мы были друзьями... полковник.
Colonel, you're quite capable of confirming it yourself. Полковник, вы в состоянии проверить его сами.
Colonel, you will assume the identity of Agent Miller's uncle. Полковник, вы пойдёте как дядя агента Миллер.
Colonel, you don't have a regiment any more. Нет у тебя, полковник, больше полка.
Well, it's nice to see you again, Colonel Smythe. Рада Вас снова видеть, полковник Смайт.
And Colonel Gillian Davis was brought in as chief prosecuting attorney. Полковник Джиллиан Дэвис была назначена главным обвинителем.
It's owned by Alice Pieszecki, Colonel. Он принадлежит Элис Пиезаки, полковник.
I don't care about your orders, Colonel. Плевать мне на твои приказы, полковник.
The Colonel should've sent us a message by now. Полковник должен был уже выйти на связь.
A long way from Las Cruces and the sea, Colonel. Далеко от Лас Крусеса и от моря, полковник.
I'm afraid you can't hurt it, Colonel. Боюсь, его нельзя ранить, полковник.