| We must leave now, Colonel. | Нам нужно уходить, Полковник. |
| Explain your treason, Colonel. | Объясни свою измену, полковник. |
| I forgive you, Colonel. | Я прощаю вас, полковник. |
| Not now, Colonel. | Не сейчас, полковник. |
| There you are, Colonel. | Вот так, полковник! |
| You ready to start, Colonel? | Вас подвести, полковник? |
| Colonel Ismat will make sure of it. | Полковник Измат об этом позаботится. |
| Colonel, engage target. | Полковник, атака по цели. |
| Colonel, the gold box. | Золотой ящик, полковник. |
| Whatever you like, Colonel, | Полковник, что вы предпочитаете: |
| So Colonel Riley ordered the self-destruct? | Так Полковник Райли приказал самоуничтожение? |
| Colonel Dobrik, remove the prisoner. | Полковник Добрик, уведите заключенного. |
| Colonel Renken, get in here this minute! | Полковник Ранкин! Немедленно сюда! |
| Thank you, Colonel Roberts. | Спасибо, полковник Робертс. |
| Excuse me. Colonel Rovi? | Простите, полковник Рови? |
| Colonel Young, come in. | Полковник Янг, прием. |
| It's the Colonel. | Это Полковник. Сюда. |
| Colonel Stauffenberg. For you, sir. | ас просит полковник Ўтауффенберг. |
| I understand, Colonel. | Я поняла, полковник. |
| The Colonel had tried to help the people. | Полковник пытался помочь нашему народу. |
| Colonel, we found a dead calf. | Полковник, нашли мертвого теленка. |
| I hope the Colonel is mistaken. | Я надеюсь, полковник ошибается. |
| He's finished, Colonel | Ему конец, полковник. |
| Colonel Ronson, report to the bridge. | Полковник Ронсон, вызывает мостик. |
| Colonel O'Neill to the control room. | Полковник Онилл в диспетчерскую. |