| Colonel, you've got a visitor upstairs. | Полковник, у Вас посетитель. |
| Colonel, this is T.J. | Полковник, это Ти Джей. |
| Colonel, this is Camile. | Полковник, это Камила. |
| Colonel, this is Camile. | Полковник, это Камилла. |
| Colonel, this is Scott. | Полковник, это Скотт. |
| Colonel, you got a second? | Полковник, есть минутка? |
| Colonel Young, this is Rush. | Полковник Янг, это Раш. |
| Colonel Telford's waiting for you. | Полковник Телфорд вас ждет. |
| Colonel, this is Brody. | Полковник, это Броди. |
| So what's Colonel Young decided? | Что решил полковник Янг? |
| All right, Colonel, how about a toast? | Полковник, как насчет тоста? |
| Colonel, you got a second? | Полковник, секундочка найдётся? |
| Colonel, this is Brody. | Полковник, это Броуди. |
| So what's Colonel Young decided? | Так что решил полковник Янг? |
| Colonel Fitzwilliam is my cousin. | Полковник Фитцуильям мой кузен. |
| What was Colonel Finch thinking? | О чём полковник Финч думал? |
| I'm Colonel Eve Baird. | Я полковник Ив Бэйрд. |
| Colonel Baird, don't! | Полковник Бэйрд, не делайте это! |
| It was a pleasure, Colonel. | Это было удовольствие, полковник. |
| Colonel Hampden, commence firing! | Полковник, открыть огонь! - Огонь! |
| Colonel, why did you hold back? | Полковник, почему вы остановились? |
| Colonel Anastasia Komananov, KGB. | Полковник Анастасия Комананова, КГБ. |
| Colonel Lovok is a changeling. | Полковник Ловок - меняющийся. |
| Colonel Cyrus Mumsen and escort | Полковник Сайрус Мамсен с сопровождающей |
| Colonel... my office? | Полковник... В мой кабинет. |