| Colonel Casey and I will be departing for Lisbon tonight. | Генерал, полковник Кейси и я отправляемся в Лиссабон сегодня вечером |
| Colonel Lawrence, am I not right? | Полковник Лоуренс, разве я не прав? |
| Just relax, Colonel Korman you' fine, just fine. | Просто расслабьтесь, полковник Корман все хорошо, все очень хорошо. |
| Colonel, you can't send your men in there! | Полковник, вы не можете отправить своих людей туда! |
| I'm so glad, there was never a moment's doubt that Colonel Campbell would look after her as his own daughter. | Я так рада, что мы ни на секунду не сомневались в том, что полковник Кэмпбелл воспитает ее как собственную дочь. |
| Colonel's right - the storm drain leads north, it goes under the skitters, it comes right out of Savannah. | Полковник прав - ливневый сток ведет на север, он идет под скиттерами, и выходит прямо из Саванны. |
| Colonel O'Neill, care to explain? | Полковник О'Нилл. Может, объясните? |
| Colonel Wolsey. Ben Wolsey, your friend. | Полковник Вулси, Бен Вулси, ваш друг. |
| You know, make sure that all of them know that Colonel Andrews is taken. | Знаешь, убедиться, что все они в курсе, что полковник Эндрюс занят. |
| Colonel Baird, I will send Cassandra and Ezekiel ahead to arrange a plane to transport you to the site of the Aurora Borealis. | Полковник Байрд, я отправлю Кассандру и Эзекиеля вперед, чтобы организовать вам самолет, до места где будет видно полярное сияние. |
| I understand we have a problem with the transition process, Colonel? | Я так понимаю, у нас проблемы с осуществлением транспортировки, Полковник? |
| Colonel Klink, who is German and what's a city in Germany? | Полковник Клинг, который является немцем а какой город есть в Германии? |
| Colonel, what do your soldiers do, in general? | Полковник, чем, в основном, заняты ваши солдаты? |
| Colonel Young, are you reading me? | полковник Янг, вы читатете мои сообщения? |
| Colonel, here's your cognac! | Господин полковник, бутылка коньяка для вас. |
| Will this spot do, Colonel? | Это место вас устроит, полковник? |
| Doesn't Colonel Schinkel live here? | Разве здесь живет не полковник Шинкель? |
| How do you do, Colonel Ehrhardt? | О, здравствуйте, полковник Эрхард! |
| The trouble with you, Colonel, is you'd like to indict the whole country. | Ваша беда, полковник, заключается в том, что вы готовы засудить всю страну. |
| How was your friend, Colonel de Vergesse? | Как там ваш друг, полковник де Вергессе? |
| Asima is indefensible without an army, and right now, Colonel, you have half an army, at best. | Азима будет беззащитна без армии, а у вас сейчас, полковник, в лучшем случае её половина. |
| Colonel, and today searches you stop? | Полковник, а сегодняшние поиски вы прекращаете? |
| Colonel, can I take with a Smitty, please? | Полковник, можно мне взять с собой Смитти, пожалуйста? |
| You don't think the Colonel did it? | Вы считаете, что полковник не делал этого? |
| None of this proves that the Colonel didn't steal the sword and didn't kill Rawlings. | Ничего из этого не доказывает, что полковник не крал сабли и не убивал Ролингса. |