Английский - русский
Перевод слова Colonel
Вариант перевода Полковник

Примеры в контексте "Colonel - Полковник"

Примеры: Colonel - Полковник
2.1 The author, an army colonel, applied for promotion to the rank of brigadier general in the context of the 1998/1999 appraisal cycle. 2.1 Автор, полковник сухопутных войск, участвовал в конкурсе на производство в звание бригадного генерала, проводившемся в рамках цикла служебной аттестации 1998/99 года.
It was a bit hairy for a moment, but thankfully the colonel turned out to be a public-school chap. Ужасные ощущения, но, к счастью, полковник оказался парнем из госшколы
Well, colonel, what do you say we have some of that fine chicken casserole? Ну, что полковник, пойдем попробуем вашу запеченую курицу?
In April 2006, the Procurator General's Office suspended a retired army general and a colonel for 90 days for failing to provide due security for the inhabitants of the peace community in San José de Apartadó. Кроме того, был задержан полковник в отставке, которому было предъявлено обвинение в похищении двух лиц, вышедших живыми из Дворца правосудия.
Sixteen years ago King Henry II and Queen Emma, who ruled there, perished, and since then King Theodore, a former cavalry colonel, a great connoisseur and lover of horses, and his wife Flora have been presiding over the throne. 16 лет назад правившие там король Анри Второй и королева Эмма погибли, и с тех пор на троне сидит король Теодор, бывший кавалерийский полковник, большой знаток и любитель лошадей, и его жена Флора.
The military action was coordinated by Lithuanian counterintelligence officer and former Russian colonel Jonas Polovinskas, who changed his name to Jonas Budrys, which sounded more Prussian Lithuanian. Военные действия координировал офицер литовской контрразведки и бывший полковник Русской императорской армии Йонас Половнискас, изменивший своё имя на Йонас Будрис, которое было больше похоже на пруссколитовское.
There are three versions of the coin, each featuring one of the three leaders of the 3 September movement: one features Makriyannis, one colonel Dimitrios Kallergis, and one minister (and later prime minister) Andreas Metaxas. У этой монеты были три варианта, каждая изображала одного из трёх руководителей революции: на одной был изображен Макрияннис, на второй полковник Димитрис Каллергис, на третьей министр, позже премьер-министр Андреас Метаксас.
His association with the British Army in retirement was facilitated by symbolic positions, such as honorary colonel of the regular King's Regiment, its territorial 7th Battalion, and the 4/15th Punjab Regiment. Он сохранял связи с армией, занимая символические позиции, такие как почетный полковник регулярного Королевского полка, его территориального 7-го батальона и 4/15-го Пенджабского полка.
Included in the passenger manifest were 33 Egyptian military officers returning from a training exercise; among them were two brigadier-generals, a colonel, a major, and four other air force officers. Также на борту самолёта находились ЗЗ египетских офицера, которые возвращались с учений, в том числе 2 бригадных генерала, полковник, майор и 4 офицера ВВС Египта.
She famously greeted him with the words, "Your servant, captain" to which he replied, "your servant, colonel" thereby giving her the nickname "Colonel Anne". При встрече он заявил: «Ваш покорный слуга, капитан», на что она ответила «Ваш покорный слуга, полковник».
The second colonel points to the second wave of soldiers getting in their little pontoon boats, getting ready to cross the same river, only they saw what happened to the first guys. Второй полковник показал на вторую очередь солдат, в их маленьких лодочках, готовящихся переплыть ту же реку, которые уже видели, что случилось с первой очередью.
Four years ago, when the colonel came to Resembool, he said it was because he happened to look at the letter we sent out, right? Четыре года назад полковник приехал в Ризенбург потому что ему попалось на глаза одно из наших писем, да?
"Similarly, Saturday, 1026 hours: The colonel attempted to feed Lt. Hawkeye's dog." Чуть позже, в 10:26, полковник пытается накормить собаку лейтенанта Хоукай.
"... in Vojens, who heard it over the radio, colonel." в Военсе кто-то услышал это по радио, господин полковник.
Three active M23 cadres, in addition to the Congolese authorities, informed the Group that, in July 2012, an M23 colonel, Innocent Kaina, had travelled from Bunagana to Kasese, Uganda, to recruit with the assistance of Ugandan armed forces officers. Три действующих члена движения «М23», а также конголезские власти сообщили Группе о том, что в июле 2012 года полковник движения «М23» Инносент Каина ездил из Бунаганы в Касесе, Уганда, для проведения вербовки при содействии офицеров угандийских вооруженных сил.
In 2012, for a special service in the preservation of the independence and territorial integrity of Azerbaijan and for the distinction in the line of duty and the tasks assigned to the military unit colonel Mais Barkhudarov was awarded with the medal "For Homeland". В 2012 году за особую службу в деле сохранения независимости и территориальной целостности Азербайджана, за отличие в исполнении служебного долга и задач, поставленных перед воинской частью полковник Маис Бархударов был награждён медалью «За отчизну».
He also said that he made a telephone call to the mobile telephone of Ernesto Lovera, and informed him of the incidents described above; and that he had received on his mobile telephone a call from colonel Giussepe Piglieri, who requested detailed information on the explosions. Он также заявил, что ему на мобильный телефон позвонил полковник сухопутных войск Джузеппе Пильери, который просил его дать подробную информацию о происшедших взрывах.
We're going to have to act fast on this, colonel, otherwise we're going to lose both of them. Мы должны сдедать это как можно быстрее, полковник, иначе потеряем обеих
The bullets, Colonel. Пули, Полковник. "Пули, Полковник."
Colonel wants it ASAP. Полковник хочет, чтоб это сделали как можно скорее.
Colonel, no offence! (ЗУРОВ ИЗ ПАЛАТКИ) Полковник, не обижайтесь!
Colonel O'Neill said it himself. Полковник О'Нилл сказал это сам... мы должны вернуться на Землю.
Yes, Comrade Colonel! (по тел.) Да, товарищ полковник!
Dr Weir. Colonel Sheppard. Доктор Вейр, полковник Шеппард, у нас несчастный случай.
Colonel is expecting me. Важное дело! - Полковник меня ждёт!