Colonel, could we have a cup of tea? |
Полковник, можно нам всем чаю? |
Colonel Saito has kindly permitted me to stay behind with Major Clipton and the sick men and we'll rejoin you in a few days' time. |
Полковник Саито любезно разрешил мне остаться с майором Клиптоном и с больными и мы присоединимся к вам через несколько дней. |
Why did you reverse "Doppelganger", Colonel? |
Почему написали ДВОЙНИК перевернуто, полковник? |
Colonel, could I talk to you privately for a moment? |
Полковник, можем мы поговорить наедине? |
An orbital mission is crucial if we're going to catch up to the Russians, and Colonel John Glenn is just the man for the job. |
Орбитальная миссия имеет решающее значение если мы собираемся догнать русских, а полковник Джон Гленн как раз подходящая кандидатура. |
Do you know Mr Shaitana well, Colonel Hughes? |
Вы хорошо знаете Шайтану, полковник Хьюз? |
She's a part of me, Colonel, we're made from the same flesh. |
Она - часть меня, полковник, плоть от плоти моей. |
Are you pleased with Hertfordshire, Colonel Forster? |
Как вам Хартфордшир, полковник Форстер? |
I'm not keeping you, am I Colonel? |
Полковник, я ведь вас не задерживаю? |
2.9 Following this and as a result of General Lapatik's letter, Colonel Pavlichenko was arrested on 22 November 1999. |
2.9 После вышеупомянутых событий и с учетом письма генерала Лапатика 22 ноября 1999 года полковник Павличенко был арестован. |
This team is led by a Colonel and will be swiftly augmented by the necessary mission support personnel, including ordnance experts and United Nations security officers. |
Эта группа, которую возглавляет полковник, будет оперативно усилена необходимым вспомогательным персоналом миссии, включая специалистов по взрывоопасным предметам и сотрудников службы охраны Организации Объединенных Наций. |
(Signed) Colonel Jamal Sulayman Razzuq |
(Подпись) полковник Джамаль Сулейман Раззук |
(Signed) Colonel Suliman Hamid Hassan |
(Подпись) полковник Сулиман Хамид Хассан |
Ms. Marianne Burtnett, Colonel, Joint IED Defeat Organization, United States. |
г-жа Марианна Бертнетт, полковник, Объединенная организация по противодействию СВУ, Соединенные Штаты. |
(b) T. Thurairajasingham (alias Colonel Ramesh) |
Ь) Т. Тхураиражасингхам (он же полковник Рамеш) |
Senior Colonel Rui Li (China) |
Старший полковник Руи Ли (Китай) |
Colonel Jacques Assambo (Republic of the Congo), team leader |
Полковник Жак Асамбо (Республика Конго), руководитель группы; |
Colonel Alexander Mikhailovich Semiglazov, Explosive Ordnance Disposal Unit, Russian Federation Armed Forces; |
полковник Александр Михайлович Семиглазов, подразделение по утилизации взрывоопасных боеприпасов, Вооруженные силы Российской Федерации; |
So we know the Colonel wanted out and his wife would never have let him go. |
Итак, мы поняли, что полковник хотел уйти, а жена никогда бы его не отпустила. |
Colonel Blair, I know that you've been running point on this program since you arrived at the NSA. |
Полковник Блэр, я знаю, что вы руководили этой программой с тех пор, как вступили в АНБ. |
Colonel, what about those Hungarians? |
Полковник, что насчёт этих венгров? |
Colonel, are there any boats on that side? |
Полковник, а на этой стороне лодок больше нет? |
Are you absolutely certain about them Colonel? |
Вы абсолютно уверены в этом, Полковник? |
Colonel Soga, how dare you? |
Полковник Сёга, как вы смеете? |
Colonel, can she do this? |
Полковник, она может это сделать? |