Английский - русский
Перевод слова Colonel
Вариант перевода Полковник

Примеры в контексте "Colonel - Полковник"

Примеры: Colonel - Полковник
Human Stephen Lang as Colonel Miles Quaritch, who led his kind in their conflict with the Na'vi in the first film. Люди Стивен Лэнг - полковник Майлз Куоритч, который привёл своих людей к конфликту с На'ви в первом фильме.
The campaign begins with Nanib and his superior, Colonel George Edwardson, regaining British control of the saltpetre trade in the Punjab. Кампания начинается, когда Сахир и его командир, полковник Джордж Эдвардсон, направлются на восстановление контроля над торговлей калиевой селитрой в Пенджабе.
Colonel Paul L. Freeman, the regimental commander, deployed the 1st Battalion on the high ground along the river with the three companies abreast. Командир полка полковник Пол Л. Фриман развернул 1-й батальон на высотах вдоль реки, построив три его роты в ряд.
The Colonel refused at first, protesting vehemently that he had no experience as a fleet commander or even as a captain. Полковник сперва отказался, сильно протестуя, так как он не имел опыта ни в командовании флотом, ни даже кораблём.
Sure you want to do this, Colonel? Уверены, что хотите это сделать, полковник?
You can't live in Paris, Colonel, or I'd have made it my business to meet you. Вы не можете жить в Париже, полковник, а то я сделаю встречи с вами делом своей жизни.
Please, Colonel, let me in! Пожалуйста, полковник, впустите меня!
Will you go back to fight this war, Colonel? Вы вернётесь, чтобы участвовать в этой войне, полковник?
Colonel Tesfaye Wolde of the Ethiopian army had participated in illegal arms trades with Russian ultra-nationalists, who were selling arms at low prices to finance their coup d'état the previous year. Полковник Тесфайе Вольд из эфиопской армии участвовал в незаконной торговле оружием с российскими ультранационалистами, которые продавали оружие по низким ценам для финансирования своего государственного переворота в предыдущем году.
Colonel Toshiro Hiroyasu, the commander of the 16th, and most of his staff as well as four Japanese battalion commanders were killed in the assaults. Полковник Тосиро Хироясу, командовавший 16-м полком, и большая часть его штаба, а также четыре командира японских батальонов погибли в этих атаках.
At 3pm on Saturday 21 April 1928 the club's Patron, Colonel Goodwin, officially opened the club and served the first ball. В субботу, 21 апреля 1928 года, в 15:00 попечитель клуба полковник Гудвин официально открыл клуб, сделав первую подачу.
On that date, Colonel Broughton was Mission Commander of a flight of a two wing F-105 Thunderchief strike force which attacked a heavily defended target in North Vietnam. В этот день, полковник Бротон был командиром миссии полета двух ударных сил F-105 Thunderchief, атаковавших сильно защищенную цель в Северном Вьетнаме.
When the station's commander, Captain Sisko, disappeared in late 2375, his executive, Colonel Kira, took command. Когда командир станции капитан Сиско исчез в конце 2375 года, его советник, полковник Кира Нерис, приняла командование.
Colonel Robert Moodie attempted to lead a force of loyalists through the rebel roadblock to warn Governor Bond Head in Toronto. Полковник Роберт Муди (Robert Moodie) попытался возглавить силы лоялистов, пытавшихся перейти баррикады, чтобы предупредить губернатора (Bond Head) в Торонто.
Well, Colonel... they've done everything we've far. Полковник, они сделали всё, что мы предвидели... пока что.
Where the hell is Colonel Stuart? Где полковник Стюарт, чёрт возьми?
Colonel Brandon, do you know Mr Willoughby? Полковник Брэндон, вы знакомы с м-ром Уиллоби?
Colonel, what happens if we lose the elimination round? Полковник, что происходит, когда мы выбываем из игры?
Colonel. Can I help you, sir? Полковник, чем могу вам помочь, сэр?
Colonel, what are we dealing with here? Полковник, с чем мы имеем дело?
Colonel! You boys in Utah still awake? Полковник, ваши бойцы в Юте еще не заскучали?
Colonel, why this man is here? Полковник, почему этот человек здесь?
Alright. Colonel Lukan, not the smartest man, predicts the defeat of the Russian army - that's one. Итак, полковник Лукан, не самого большого ума мужчина, один из всех предсказывает русской армии поражение - это раз.
Are you pleased with Hertfordshire, Colonel Forster? Вам нравится в Хэртфордшире, полковник Форстер?
Colonel Forster did own he suspected some partiality on Lydia's side, but nothing to give him any alarm. Полковник Форстер признался, что у него были некоторые подозрения насчет Лидии, но ничего, что могло бы его насторожить.